Перевод "послал его на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Look Take Going Sent Sending Send Message

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто послал его?
Who sent him?
Кто его послал?
Who sent him?
Его послал губернатор.
Sent by the Governor.
Кто послал его?
Who sent him out?
Именно поэтому ты послал его на задание.
Talk is that's why he was put on the spot.
Я послал его в Занзибар!
I sent him to Zanzibar!
Но зачем он послал его?
But why did he send it?
За полицией. Я его послал.
Where did Remo go?
Я послал его в Абилин.
I sent Luke to Abilene, Wyatt.
Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
На, лопай, что бог послал.
Dunk your whiskers in that.
Послал им чек на 1600.
Sent them a check for 1,600 just yesterday.
Она сказала мне, не послал его до конца
Not sent it to the end
Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его.
I sent her to Yardley to talk him out of it.
Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона.
Angelo sent him over to protect me from Riton.
Его глаза блестели, и он послал на большой синяя туча торжествующей с папиросы.
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря принесите его ко мне на постели, чтоб убить его.
Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря принесите его ко мне на постели, чтоб убить его.
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Он послал на них стаи птиц
And sent hordes of chargers flying against them,
Он послал на них стаи птиц
And send flocks of birds upon them,
Он послал на них стаи птиц
And He loosed upon them birds in flights,
Он послал на них стаи птиц
And He sent against them birds in flocks.
Он послал на них стаи птиц
And sent against them birds, in flocks,
Он послал на них стаи птиц
He sent against them swarms of birds.
Он послал на них стаи птиц
And He sent against them swarms of birds
Он послал на них стаи птиц
And send against them swarms of flying creatures,
(104 20) Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его
The king sent and freed him even the ruler of peoples, and let him go free.
(104 20) Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его
The king sent and loosed him even the ruler of the people, and let him go free.
Послал вперед, на станцию. На улице вас ждеттакси.
I sent it on ahead to the station, and I've got a cab waiting outside.
Они добавили Это лишь человек, который измышляет на Аллаха ложь, утверждая, что Он его послал.
He is only a man who hath invented a lie about Allah.
(134 9) послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и навсех рабов его,
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants
(134 9) послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и навсех рабов его,
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Том написал Мэри длинное письмо, но не послал его ей.
Tom wrote Mary a long letter, but he didn't send it to her.
Куда бы господин его ни послал, раб не принесет добра.
Wherever he is sent he returns without any good (result).
Том послал Мэри открытку на день рождения.
Tom sent Mary a birthday card.
И послал Он на них птиц стаями?
And sent hordes of chargers flying against them,
и не послал на них стаи птиц?
And sent hordes of chargers flying against them,
И послал Он на них птиц стаями?
And send flocks of birds upon them,
и не послал на них стаи птиц?
And send flocks of birds upon them,
И послал Он на них птиц стаями?
And He loosed upon them birds in flights,
и не послал на них стаи птиц?
And He loosed upon them birds in flights,
И послал Он на них птиц стаями?
And He sent against them birds in flocks.
и не послал на них стаи птиц?
And He sent against them birds in flocks.
И послал Он на них птиц стаями?
And sent against them birds, in flocks,

 

Похожие Запросы : послал его - я послал его - получить его послал - послал - послал - послал вперед - он послал - послал провод - он послал - я послал - послал вас - он послал - послал снова - послал сообщение