Перевод "после дальнейшего обсуждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : дальнейшего - перевод : после дальнейшего обсуждения - перевод : дальнейшего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дальнейшего обсуждения не требуется. | No further discussion is necessary. |
необходимую отправную точку для дальнейшего обсуждения этого вопроса. | for future discussions on the question. |
Европейский союз с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса. | The EU looks forward to further discussions on this issue. |
После начала переговоров и успешного обсуждения различных предложений эта канадская компания была вынуждена отказаться от дальнейшего участия в проекте. | After starting negotiations and making progress on various proposals, the Canadian firm was obliged to withdraw from the project. |
включить в проект документа для дальнейшего обсуждения предложенные выше определения и | The definitions proposed should be introduced in the draft instrument for future discussion and |
сохранить слова законодательства государства или в квадратных скобках для дальнейшего обсуждения. | The words of the law of the state or should be kept in brackets for further consideration. |
Пока же проекты договора и конституции распространяются на Токелау для дальнейшего обсуждения. | Meanwhile, the draft treaty and constitution were being circulated around Tokelau for further discussion. |
Рабочая группа одобрила текст для включения в проект документа и дальнейшего обсуждения. | The Working Group approved of the text for further discussion and for inclusion in the draft instrument. |
ЧАСТЬ IV. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ТЕКСТА В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБСУЖДЕНИЯ | There is no consensus in the replies received in view of a number of issues concerning scope of application and freedom of contract. |
Это постоянный процесс, и моя делегация готова сотрудничать в ходе дальнейшего обсуждения. | This is an ongoing process, and my delegation is ready to cooperate in further discussions. |
Моя делегация с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса в соответствующих органах. | My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies. |
После обсуждения Рабочая группа постановила | After discussion, the Working Group agreed that |
После обсуждения Рабочая группа постановила | After discussion, the Working Group decided |
2. По мнению ряда делегаций, данный текст служит хорошей основой для дальнейшего обсуждения. | A number of delegations considered this text to be a good basis for further discussion. |
После проведения дальнейшего обсуждения Совещание решило учредить целевую группу и просить Организацию Объединенных Наций на исключительной основе обеспечить ее устным и письменным переводом. | After further discussion, the Meeting decided to establish a task force and to request the United Nations to make available interpretation and translation for the task force on an exceptional basis. |
сохранить предлагаемую статью 88(2) в квадратных скобках для дальнейшего обсуждения после рассмотрения обязательств грузоотправителя по договору, изложенных в главе 7 проекта документа. | Proposed article 88 (2) should be retained in square brackets for further discussion following an examination of the shipper's obligations in chapter 7 of the draft instrument. |
После обсуждения Форум по энергетической безопасности | After discussion, the Energy Security Forum |
После обсуждения Рабочая группа постановила, что | After discussion, the Working Group decided that |
После обсуждения Рабочая группа решила, что | After discussion, the Working Group decided that |
После обсуждения Совет утвердил следующие элементы | After discussion, the Board agreed on the following elements |
Другие делегации заявили, что альтернативный текст является приемлемым в качестве основы для дальнейшего обсуждения. | Other delegations have stated that the alternative text is acceptable as a basis for further discussions. |
Подготовленный г ном Амором документ послужит хорошей отправной точкой для дальнейшего обсуждения этого вопроса. | Mr. Amor's paper would provide a good starting point for further discussion of the question. |
Комитет принял решение об учреждении межсессионной рабочей группы для дальнейшего обсуждения вопроса о конфиденциальности. | The Committee decided to establish an inter sessional working group to discuss the matter of confidentiality further. |
Однако они останутся в центре внимания Новой Зеландии в процессе дальнейшего обсуждения этого вопроса. | However, they will remain the focus for New Zealand apos s ongoing consideration of this question. |
В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения. | These two issues may or may not be on the table for further discussion in Seoul. |
Поэтому мы хотели бы заявить о нашем сомнении в отношении целесообразности дальнейшего обсуждения Вашего предложения. | So we would like to express our doubt as to whether it is useful to discuss your proposal any further. |
Решение препровождается полному составу Комитета, который может подтвердить его и принять его без дальнейшего обсуждения. | Throughout the reporting period, the Committee continued to contribute to the discussion prompted by the Secretary General's proposals for reform and streamlining of the treaty body system. |
С этой целью ИСМДП поручил секретариату подготовить набор примеров оптимальной практики для дальнейшего обсуждения Советом. | To this end, the TIRExB requested the secretariat to draft a set of best practices for further discussion by the Board. |
Я должен признать, что есть некоторые моменты в этих исследованиях, которые, возможно, потребуют дальнейшего обсуждения. | I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion. |
По вопросу о геостационарной орбите ряд внесенных предложений может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения. | Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion. |
Рабочая группа одобрила текст проекта статьи 6(2) для включения в проект документа и дальнейшего обсуждения. | The Working Group approved of the text of draft article 6 (2) for further discussion and for inclusion in the draft instrument. |
Группа экспертов решила создать контактную группу для дальнейшего обсуждения этого вопроса, которая доложила о проделанной работе. | The Expert Group agreed to set up a contact group to discuss the matter further, which reported back on its work. |
Была признана необходимость дальнейшего обсуждения и уточнения взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и этими двумя структурами. | It was recognized that the relationship between the United Nations and the two structures would need to be further discussed and clarified. |
Рабочая группа выразила мнение, что эти документы лягут в основу дальнейшего обсуждения этого вопроса в Подкомитете. | The Working Group agreed that they constituted a basis for further discussions on the matter in the Subcommittee. |
По ее мнению, рабочие документы, представленные Индией, Пакистаном и Группой 77, заслуживают дальнейшего рассмотрения и обсуждения. | The working papers submitted by India, Pakistan and the Group of 77 merited further consideration and discussion. |
После дальнейшего обсуждения секретариат указал, что он представит информацию о любых неизрасходованных средствах в рамках этих ассигнований Совету на первой очередной сессии в январе 2006 года. | After further discussion, the secretariat said it would provide information about any unspent funds from the appropriation to the Board at the first regular session in January 2006. |
Мы пришли к соглашению после двух часов обсуждения. | We arrived at an agreement after two hours' discussion. |
После завершения обсуждения члены Подкомитета утвердят повестку дня. | Upon conclusion of the discussion, the Subcommittee Members will adopt the agenda. |
После обсуждения Председатель Совета зачитал заявление для печати. | Following the discussion, the President of the Council read out a statement to the press. |
После обсуждения Комиссия приняла эту статью без изменений. | After deliberation, the Commission adopted the article unchanged. |
После обсуждения Комиссия приняла пункт 1 без изменений. | After deliberation, the Commission adopted paragraph (1) unchanged. |
После обсуждения Комиссия приняла статью 6 без изменений. | After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged. |
После обсуждения Комиссия приняла статью 12 без изменений. | After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged. |
После обсуждения Комиссия приняла статью 13 без изменений. | After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged. |
После обсуждения Комиссия приняла статью 14 без изменений. | After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged. |
Похожие Запросы : без дальнейшего обсуждения - для дальнейшего обсуждения - требует дальнейшего обсуждения - после обсуждения - после обсуждения - после обсуждения - после обсуждения - после дальнейшего рассмотрения - после дальнейшего исследования - после дальнейшего рассмотрения - после этого обсуждения - после обсуждения с - после обсуждения с - после обсуждения с