Перевод "после моего ученичества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после моего ученичества - перевод :
ключевые слова : Client Mine Without Husband After Since School Left Night

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После моего предупреждения?
. After I warned you? .
Поспишь после моего отъезда.
You can sleep after I'm gone.
Помимо этого, в стране 8807 учеников проходят обучение в рамках Программы ученичества.
Besides, 8807 apprentices are trained under the Apprenticeship Training Programme in the country.
После 7 лет ученичества Хиллиард был признан Мастером Почтенным Цехом Ювелиров в 1569 г. и открыл вместе с младшим братом Джоном мастерскую.
He set up a workshop with his younger brother John another brother was also a goldsmith, and the youngest a clergyman.
Бедняги очень страдают после моего ухода.
The poor things are suffering so much with my departure.
Как ты спала после моего ухода?
How did you sleep after that man disappeared?
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
My grandfather died shortly after my birth.
После моего ареста был арестован мой брат.
My brother was detained after my arrest.
I. СОБЫТИЯ, ПРОИСШЕДШИЕ ПОСЛЕ МОЕГО ПОСЛЕДНЕГО ДОКЛАДА
I. DEVELOPMENTS SINCE MY LAST REPORT
Остынет через пять минут после моего прихода.
She'll get over that five minutes after I get there.
Что после моего ухода ты её бросил.
That after I left you abandoned her.
А как он грохнулся после моего удара?
And when I nailed him with that Sunday punch?
Не имеется данных о том, какие суммы работодатели тратят ежегодно на организацию ученичества и обучения.
Transììational analysis of vocational education and training in the countries of Central and Eastern Europe
После похищения у моего дяди началась легочная недостаточность.
I should say that my uncle suffers from a lung insufficiency after during a robbery.
quot После моего ареста был арестован мой брат.
quot My brother was detained after my arrest.
Сегодня после обеда я собираюсь запустить моего воздушного змея.
I am going to fly my kite this afternoon.
Сразу же после моего ареста меня несколько раз допросили.
Right after my arrest I was interrogated several times.
Я решила перебраться в США после моего первого путешествия.
I made the decision to move to the US after only one trip.
Вашингтон сквер, вскоре после моего приезда в Нью Йорке.
Washington Square, not long after my arrival in New York.
Я прошла через такие муки после смерти моего супруга.
I've been through a very trying experience since my husband passed away.
Это была первая ночь после моего возвращения в Россию.
It had been my first night in Russia after my return
Успех дуальной системы будет определяться участием работодателей (доходы от организации ученичества социальное страхование, планирование, трудоустройство и др.).
The success of the dual system will be determined by employers' contributions (apprenticeship income social insurance, planning, placements, etc.).
(24 22) Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
Swear now therefore to me by Yahweh, that you will not cut off my seed after me, and that you will not destroy my name out of my father's house.
(24 22) Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
После войны он читал книгу Ричарда Джеффриса История моего сердца .
After the war, he read Richard Jefferies' book The Story of My Heart .
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма.
Gene and Gail started studying Korean the moment they had gotten my first letter.
Второе cоздай принципы, которые будут работать и после моего президентства.
Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency.
И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья.
And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday.
После всей той болтовни, ты пытаешься играть на струнах моего сердца?
After the twaddle you gave me, you're trying heartstrings?
Сегодня prissing свадьбу, что дочь моего брата сразу же после его
So I have a gift box ..
После моего ухода у вас будет достаточно времени, чтобы выяснить отношения.
You'll have plenty of time to adjust family relationships after I've gone.
Вы сможете выяснить кто прав, а кто виноват после моего ухода.
You can divide the responsibility between you after I've gone.
А что делать с раной, которая осталась после моего удара туфлей?
What about the cut I made on his head with my hiking shoe?
Снег пойдет после моего ухода, как случилось с Отори из Шиойа.
It will surely snow after I arrive as it did for Otori of Shioya.
После отставки моего отца его собственный больной отец был его главным занятием.
After my father's retirement, his own ailing dad kept him busy.
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
Come the one year anniversary of my journey,
Многие иранцы моего возраста эмигрировали после революции, имея интимную привязанность к культуре Ирана.
Most Iranians my age emigrated after the revolution with an intimate attachment to the culture of Iran.
За время, прошедшее после моего последнего брифинга в Совете, было еще два взрыва.
Since my last briefing of the Council, there have been a further two explosions.
Через полтора года после моего переезда в Торонто я получил приглашение на свадьбу.
A year and a half after I moved to Toronto, I got an invitation to their wedding. (Laughter)
Вообще то, Крис позвонил ко мне через неделю после моего выступления и сказал
And actually, Chris called me a week after I'd given my talk, and said,
Она рассказала мне об этом сне через несколько дней после моего возвращения из Пешавара.
She told me about this dream a few days after I returned from Peshawar.
После моего ухода из компании, мне стало необходимо найти способ продолжить играть в неё.
When I left that company, it was necessary to find another way to continue playing.
Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Я не хочу создавать нечто, что уйдет вместе со мной после моего президентского срока.
I don't want to do something like this if it's going to go away after I'm voted out of office.

 

Похожие Запросы : во время моего ученичества - после моего визита - после моего исследования - после моего запроса - после моего обзора - после моего окончания - после моего прибытия - после моего мастера - После моего визита - после моего возвращения - после моего отпуска - после моего исследования - После моего выпуска - после моего окончания