Перевод "после обеда вздремнуть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : вздремнуть - перевод : после - перевод : вздремнуть - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : Вздремнуть - перевод : вздремнуть - перевод : после обеда вздремнуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я люблю вздремнуть сразу после обеда. | I like taking naps right after lunch. |
Вы, возможно, хотите вздремнуть после обеда. | You might want to take an afternoon nap. |
Том сказал, что хочет немного вздремнуть после обеда. | Tom said he wanted to take an afternoon nap. |
После обеда. | Wait till after dinner. |
После обеда. | After lunch. |
После обеда. | Tonight after dinner. |
Увидимся после обеда. | I'll see you again this afternoon. |
После обеда прояснится. | It'll clear up in the afternoon. |
Да, после обеда. | Yes, just after lunch. |
Сразу после обеда. | Right after dinner. |
А после обеда? | What about after dinner? |
Полагаю, твой старик захочет вздремнуть после ужина? | Suppose your old man wants a nap after dinner? |
После обеда всё мирно. | The afternoon is peaceful. |
После обеда он ушёл. | He left after he had lunch. |
После обеда вас устроит? | Would after lunch be convenient for you? |
После обеда тебя устроит? | Would after lunch be convenient for you? |
Папа потянулся после обеда. | Dad stretched after dinner. |
Вы после обеда свободны? | Are you free in the afternoon? |
Ты после обеда свободен? | Are you free in the afternoon? |
Ты после обеда свободна? | Are you free in the afternoon? |
Она читает после обеда. | She reads after lunch. |
Позвони мне после обеда. | Call me this afternoon. |
Позвоните мне после обеда. | Call me this afternoon. |
Я уезжаю после обеда. | I'm leaving in the afternoon. |
Я вернусь после обеда. | I'll be back after lunch. |
Том ушёл после обеда. | Tom left after lunch. |
Давай прогуляемся после обеда. | Let's go for a walk after lunch. |
Том зайдет после обеда. | Tom is coming over after lunch. |
Мы прогулялись после обеда. | We went for a walk after lunch. |
Том вернётся после обеда. | Tom will be back in the afternoon. |
Том вернётся после обеда. | Tom will be back after lunch. |
После обеда будет дождь. | It'll rain in the afternoon. |
После обеда будет дождь. | This afternoon it is going to rain. |
Я вздремну после обеда. | I'll have a nap after lunch. |
Я вздремну после обеда. | I'll take a nap after lunch. |
Я ушёл после обеда. | I left after lunch. |
После обеда Тома сморило. | Tom became drowsy after lunch. |
Позвоните мне после обеда. | You better call me back after lunch. |
Ладно, тогда после обеда. | All right, in the afternoon then. |
Вздремнуть. | Take a nap. |
Тотчас после обеда приехала Кити. | Immediately after dinner Kitty came. |
После обеда посидели на террасе. | After dinner they sat awhile on the verandah. |
Давайте обсудим это после обеда. | Let's take up this matter after lunch. |
После обеда мы дадим интервью. | We'll give an interview in the afternoon. |
Есть ли рейс после обеда? | Is there a flight in the afternoon? |
Похожие Запросы : после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - сразу после обеда - после обеда речи - завтра после обеда