Перевод "после пробуждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после пробуждения - перевод : после пробуждения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как у них может быть столько энергии после пробуждения? | How do they have that much energy after they woke up? |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling. |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength. |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | surely the first part of the night is heavier in tread, more upright in speech, |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Verily the rising by night! it is most curbing and most conducive to right speech. |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Verily, the rising by night (for Tahajjud prayer) is very hard and most potent and good for governing (the soul), and most suitable for (understanding) the Word (of Allah). |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | The vigil of night is more effective, and better suited for recitation. |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Surely getting up at night is the best means of subduing the self and is more suitable for uprightness in speech. |
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain. |
Закрепление Арабского пробуждения | Anchoring the Arab Awakening |
Настала пора пробуждения. | It is time for us parents to answer our call to our own awakening. |
Какое место для пробуждения. | What a place to wake up. And then what happened? |
Куб ... Даг Без даты пробуждения. | Cube ... |
момент пробуждения непосредственное видение 2 | a moment of awakening music direct seeing part 2 |
Увертюра 1812 года не заслуживает пробуждения. | The 1812 Overture isn't worth waking for. |
Продолжительность Пробуждения 52 мин.54 сек. | Upwake lasts 52 minutes and 54 seconds. |
Южная Америка была обречена на неприятности после пробуждения финансового кризиса в Восточной Азии в 1997 8 годах. | South America was bound to experience some pain in the wake of East Asia's financial crisis of 1997 8. |
Джафар прав странам Арабского пробуждения нужен план. | Jafar is right that the Arab Awakening countries need a plan. |
Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения. | And this is, of course, as you can see, the awake is the orange. |
Я предполагала, что он дремал и после пробуждения раскапризничается. Но, кажется, что даже после долгой криогенной дремоты во время путешествия по гиперпространству, | I'd suggest maybe he take a nap or something to sleep off the crankies, but it seems like, even after a long cryogenic nap as he travels through hyperspace, |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | Still they do not dread the Resurrection. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | In fact, they never expected to be raised again. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | Nay, but they look for no upraising. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | Aye! they expect not Resurrection. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | Nay! But they used not to expect for any resurrection. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | But they do not expect resurrection. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | But they do not expect another life in the Hereafter. |
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . | Nay, but they hope for no resurrection. |
Оно хочет захватить саму это священную цель пробуждения. | Оно хочет захватить саму это священную цель пробуждения. |
Тогда все только на префикс час ее пробуждения | Then all alone At the prefixed hour of her waking |
Мы свидетели пробуждения пробуждения, при котором люди прекращают насаждать миру свои традиционные идеалы и разнообразный идеологический балласт, и наконец, начинают слушать. | An awakening is happening, an awakening where people have stopped imposing their traditional ideals and various ideological baggage on the world, and instead are starting to listen, |
В каждой религиозной традиции есть своё название состоянию пробуждения. | Every major religious tradition has a name for the state of being awake. |
После пробуждения утром о дневном свете, я нашел руку Квикег в накинутой на меня в самый любящий и нежный образом. | Upon waking next morning about daylight, I found Queequeg's arm thrown over me in the most loving and affectionate manner. |
Люди, которые экспериментировали с так называемыми осознанными сновидениями , описывают их часто как реальнее реальности . Также, после пробуждения после осознанного сна они описывают реальность как пустой сон . | People that have experienced so called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'. |
Первая эпоха началась с момента пробуждения эльфов во время Эпохи Деревьев и завершилась приблизительно через шестьсот лет после начала Эпохи Солнца. | The first such Age began with the Awakening of the Elves during the Years of the Trees and continued for the first six centuries of the Years of the Sun. |
Поэтому глубина восприятия гуру учеником зависит от его внутреннего пробуждения | So it's according to the inner awakenment of the disciple that they have some depth of seeing guru. |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Бас с отталкивающим, пробуждения у нее сон, какой беспорядок здесь? | Bass voice with the repulsive, wake up from her nap, what a mess here? |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
1989 год должен был стать отправной точкой, началом пробуждения от кошмара. | 1989 was supposed to be a fresh start, the awakening from a nightmare. |
ЛОНДОН Экономическая ситуация в странах так называемого Арабского пробуждения быстро ухудшается. | LONDON The economic situation in the countries of the so called Arab Awakenings is deteriorating quickly. |
Движение блогеров Gonojagaran Mancha ( Платформа национального пробуждения ) организовало уличный марш протеста | Protest have been shown by Gonojagaran Mancha (National Awakening Stage) on the streets |
С момента пробуждения следует периодически измерять уровень глюкозы крови до обеда. | On waking, they would test their blood glucose level periodically until lunch. |
В июле 1998 года Гус Дур объявил об основании Партии национального пробуждения (). | Habibie, in July 1998 Gus Dur announced the establishment of the National Awakening Party (). |
Приношение чего то в жертву не является частью аутотентичного пробуждения к Богу. | Приношение чего то в жертву не является частью аутотентичного пробуждения к Богу. |
Похожие Запросы : ночные пробуждения - время пробуждения - момент пробуждения - сигнал пробуждения - пробуждения цепи - звонок для пробуждения - Функция пробуждения сна - после)