Перевод "после того как его исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После того как его ударил отец. | After being hit several times by his father. |
Сожги это письмо после того, как прочитаешь его. | Burn this letter after you finish reading it. |
Предложение стало длиннее после того, как его переписали. | The sentence got longer after it was re written. |
Этим утром после того как его подарок принесли... | This morning, after his present arrived... |
Она усыновила его после того, как его отец совершил самоубийство. | She took him in after his father committed suicide and he was abandoned. |
После того, как он сменил работу, его доход упал. | His income has been reduced after he changed his job. |
После того как умер его отец, Том сильно запил. | After his father died, Tom started drinking heavily. |
Священник уехал после того, как его дом был взорван. | The priest departed when his house was blown up. |
Через неделю после того, как его сын упал государств. | A week later, after his son fell States. |
Это x орта, после того, как я кинул его. | That's just the x component after I hit it. |
После того, как... | Not after what I've |
Итак вот как вы проверяете домашнее задание после того, как его сделали. | So, that's how you submit the homeworks after you've done it. |
После того, как оригинал газеты готов, его отдают в печать. | Afsar Shaheen comments in a post of Luthfispace elaborating why lithography is still being adopted |
Она назвала мне его имя, после того как он ушёл. | She told me his name after he had left. |
Том умер после того, как его машина врезалась в дерево. | Tom died after his car hit a tree. |
Том стал сильно пить после того, как умерла его жена. | Tom began drinking heavily after his wife died. |
Он согласился только после того, как президент попросил его лично. | He only accepted after personal pleas from the president. |
После того, как Саид подстрелил Бена, она пыталась спасти его. | Before she does, she admits she loves Sawyer more than anything. |
После того как человек уверовал, называть его нечестивым именем скверно. | After believing, it is bad to give (another) a bad name. |
После того как человек уверовал, называть его нечестивым именем скверно. | An evil name is ungodliness after belief. |
После того как человек уверовал, называть его нечестивым именем скверно. | Evil is the return to wickedness after having attained faith. |
После того как человек уверовал, называть его нечестивым именем скверно. | It is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief. |
После того как он был помилован, его выпустили из тюрьмы. | Upon receiving a pardon from the leader, he was freed from prison. |
А знаешь что ты сделала, после того как ударила его? | You want to know what you done after you hit him? |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
После того как деньги забрали, после его ухода, мы ждали, когда он принесёт товар. | So after collecting the money, when he left, we were waiting for him to bring the goods. |
После того, как они увели его, они согласились поместить его в темени колодца. | So, when they took him out they planned to throw him into an unused well. |
После того, как они увели его, они согласились поместить его в темени колодца. | So they went away with him, and agreed to put him at the bottom of the well. |
После того, как они допросили его, полиция вернула подозреваемого в дом. | After they questioned him, the police returned the suspect to the house. |
После того как его жена умерла, он прожил ещё несколько лет. | After his wife died, he lived for quite a few more years. |
Том умер от бешенства после того, как его укусила летучая мышь. | Tom died of rabies after having been bitten by a bat. |
Мэри вышла замуж за Тома, после того как умерла его жена. | Mary married Tom after his wife died. |
Мэри вышла замуж за Тома, после того как его жена умерла. | Mary married Tom after his wife died. |
После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно. | After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge. |
Я думаю, после того, как самолет упадет, его мир полностью изменится . | I guess after the plane goes down, his world completely changes . |
Чувствует стыд после того, как Сю спас его во время боя. | He feels ashamed for Shu having saved his life during a fight. |
После того, как Джек вылечил его, он становится лучшим другом Пиноко. | The inspector, who was following him, found him in the alley. |
После того, как его отец, Уильям Тренхолм, умер, Джордж оставил школу. | When his father, William Trenholm, died, George left school early. |
Но это изменилось после того, как владельцы Мы передали его, тоже. | But it has changed owners after we passed it on, too. |
Это будет 2й нос, после того как мы расположим его...здесь. | It is going to be the second nose, once we put it...here. |
После того как вы сделали прозрачный пузырь, вам нужно обрезать его. | Once you twisted the clear bubble, you have to cut it off. |
Грейс делает его особенно после того, как Елисей чуде с маслом | Grace makes it particularly after Elisha the miracle of the oil |
Если тебя интересует завещание... он изменил его после того, как ты... | If you're wondering about the will... he changed it just after you... |
Грустная ирония они заговорили о нем лишь после его убийства, после того, как избегали его все эти годы. | The sad irony is that they spoke out about him after his assassination, after preventing his access for years. |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
Похожие Запросы : после того, как его исследования - после его исследования - назвать его после того, как - после того, как его получения - после того, как его время - после того, как - как после того, как - после того, как по его мнению - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить после того, как - после того, как часть - навсегда после того, как - после того, как христа