Перевод "поставил под угрозу уплотнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : поставил - перевод : поставил - перевод : под - перевод : поставил под угрозу уплотнения - перевод : поставил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одним ударом Путин поставил под угрозу свои значительные достижения. | In one stroke, Putin has jeopardized his considerable accomplishments. |
Однако кризис в Дарфуре поставил эти планы под угрозу срыва. | However, the crisis in Darfur has thrown these plans into doubt. |
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке. | In doing so, Bush has risked America's long term economic health and social stability. |
Так кризис начала 1990 х годов поставил под угрозу статус кво внутри общего рынка ЕС. | Indeed, the crisis of the early 1990 s put the status quo within the EU common market at risk. |
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики. | Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. Currently, Russia s greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices. |
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики. | Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. |
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности. | Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open. |
Эти факты опровергают утверждения Израиля о том, что уход с Голан поставил бы под угрозу его безопасность. | These facts deflate the Israeli arguments that withdrawal from the Golan would endanger Israeli security. |
Аппаратура уплотнения каналов связи | Multiplex equipment 60 1 900 114 000 |
Я только что поставил статус этого человека под угрозу, вот почему он так всполошился, мне нужно урегулировать ситуацию . | Look at that, I just threatened that person's status, that's why they're talking all crazy, and I should maybe bring this down a bit. |
Я поставил ботинки под кровать. | I put my shoes under the bed. |
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. | Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole. |
Но хронический застой поставил многие демократии Азии под угрозу дискредитации, а также перед перспективой вспышек насилия и экономического спада. | But chronic stalemate has confronted many Asian democracies with the threat of being discredited, a potential for violence, and the prospect of economic decline. |
Такой отказ поставил бы под угрозу (в ещё большей степени, чем сегодня) не только американо европейские отношения, но и отношения | Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today it would also put relations |
Кто поставил Тому фонарь под глазом? | Who gave Tom that black eye? |
Том поставил мне синяк под глазом. | Tom gave me a black eye. |
Вы ставите под угрозу трон! | You endanger the Throne! |
Такой отказ поставил бы под угрозу (в ещё большей степени, чем сегодня) не только американо европейские отношения, но и отношениямеждуевропейскими странами. | Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today it would also put relationsbetween European countries in peril. |
Ответ президента Джорджа Буша младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность. | President George W. Bush s response to the attacks compromised America s basic principles, undermined its economy, and weakened its security. |
Этот временный крах пошатнул общественное доверие и поставил под угрозу балансы украинских банков и компаний, которые имеют долги в твердой валюте. | This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard currency debts. |
Поэтому quot распад quot бывшей Югославии не поставил под угрозу индивидуальные или коллективные права албанских граждан, проистекающие из статуса национального меньшинства. | Therefore, the quot breakup quot of the former Yugoslavia has not threatened the individual or collective rights of the Albanian citizens deriving from their status as a national minority. |
Любой дисбаланс в области безопасности, несомненно, привел бы к утрате веры и доверия и поставил бы под угрозу устойчивость новой ситуации. | Any security imbalances would undoubtedly lead to a lack of trust and confidence and would undermine the credibility of the new situation. |
Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение. | The citizenship issue has opened him up to new scrutiny. |
Том уже поставил свою подпись под соглашением. | Tom has already signed the agreement. |
Это Том поставил Мэри синяк под глазом. | Tom is the one who gave Mary a black eye. |
Это поставило их жизнь под угрозу. | This puts their lives in danger |
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда. | The integrity of the Court must not be compromised. |
Она ставит под угрозу весь регион. | It imperils the entire region. |
Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения. | Mary's gynecologist found some lumps in her breasts. |
Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. | This means that ventilation slits should be kept covered. |
Как я отмечал в своем докладе в прошлом году, мораторий 2004 года поставил под угрозу возможность Трибунала по завершению поставленной перед ним задачи. | As I reported last year, the 2004 freeze jeopardized the Tribunal's ability to complete its mission. |
Я снял ботинки и поставил их под кровать. | I took my shoes off and put them under the bed. |
Я снял обувь и поставил её под кровать. | I took my shoes off and put them under the bed. |
Сегодня все эти цели поставлены под угрозу. | Today, none of these aims appears secure. |
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования. | You don't mess with our livelihoods. |
Ты мог поставить под угрозу всю операцию. | You could've jeopardized the entire operation. |
Это насилие ставит под угрозу сохранение перемирия. | Such violence threatens the continuation of the tahadiya. |
Мы сами ставим под угрозу своё существование. | We are endangering ourselves. |
Организованный республиканцами крестовый поход против ключевого соглашения, достигнутого президентом демократом при подавляющей поддержке своей партии, поставил под угрозу двухпартийный фундамент дела Израиля в Америке. | The Republican backed crusade against a key agreement negotiated by a Democratic president, with his party s overwhelming support, has threatened the bipartisan foundations of Israel s cause in America. |
Путем выкапывания ям легко определяются любые участки уплотнения. | Subsoiling is an expensive (fuel and labour costly) operation, but the benefits to improve crop production by removing compaction outweigh this extra cost. |
Другой пользователь Вэйбо leiyang516789991 поставил под вопрос реалистичность фильмов | User leiyang516789991 questioned the authenticity of the movies on Wangyi Weibo |
Я бы никогда не поставил под сомнение его честность. | I would never question his honesty. |
1) Лицо, которое намеренно ставит под угрозу эксплуатацию | (1) A person who deliberately endangers the operation of |
Неоспоримые достоинства Конвенции никак нельзя ставить под угрозу. | The undeniable accomplishments of the Convention should not in any way be imperilled. |
Вы уже под угрозу весь успех нашей экспедиции. | You have already imperilled the whole success of our expedition. |
Похожие Запросы : поставил под угрозу полномочия - ставит под угрозу - ставить под угрозу - ставит под угрозу - поставлены под угрозу - поставить под угрозу - поставить под угрозу - поставить под угрозу - дело под угрозу - претензия под угрозу - поставить под угрозу безопасность