Перевод "поступающие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поступающие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Автомобили, поступающие от ЮНТАК | Items available from UNTAC |
Это данные поступающие от лазера. | This is the data that comes from the laser. |
i.e. связаться с пользователем что поступающие материально | i.e. contact the user that uploaded the material |
Между ними и делятся все поступающие доходы. | Between them, these new revenue flows dwarf aid. |
Такое положение убедительно подтверждают доклады, поступающие от стран. | The situation is clearly demonstrated by the reports received from countries. |
15. Объективные сообщения о положении в Судане, поступающие | 15. Other foreign dignitaries reporting fairly about the Sudan |
Взносы, поступающие в ООН Хабитат, имеют явно недостаточный объем. | Contributions to UN Habitat were well below target. |
Следует принимать и рассматривать жалобы, поступающие из других регионов. | Grievances emanating from other regions should be accepted and addressed. |
Поступающие каждый день сообщения о новых катастрофах трогают наши сердца. | Each day news of fresh calamities touch our hearts. |
Это даст возможность связать данные, поступающие из разных административных реестров. | It is evident that electronic dissemination of statistics is becoming increasingly important. |
Апелляционные суды обычного права рассматривают апелляции, поступающие из судов обычного права. | The Customary Court of Appeal deals with appeals from the customary courts. |
Обратные сигналы, поступающие от аватара, обрабатываются мозгом непосредственно, без участия кожи. | And the feedback that comes from the avatar is being processed directly by the brain without the interference of the skin. |
Блоггеры Казахстана продолжают следить за традиционно непрозрачной политикой и комментировать поступающие новости. | Kazakhstan s bloggers continue to monitor the state s traditionally non transparent politics and comment on the news. |
Франция также высоко оценивает обнадеживающие сигналы, поступающие из Белграда, и приветствует их. | France also appreciates the value of the encouraging signs coming from Belgrade, and it welcomes them. |
Поступающие из различных стран сообщения подтверждают, что активизация является достаточно дорогостоящим делом. | Reports from various countries confirm that revitalization is an expensive operation. |
Аналогичным образом, прокуратуры Конго призваны выполнять отдельные требования, поступающие из за границы. | Conversely, Congolese prosecutors are bound to act upon letters rogatory from other countries. |
Комиссия выражает озабоченность той ролью, которую играют непроверенные сведения, поступающие от информаторов. | 17. The Commission expresses concern at the role of unverified information from informants. |
Поступающие конфиденциальные данные сразу же регистрируются и непосредственно передаются на защищенные ЭВМ. | Such a document will define the responsabilities and fix the basic security rules. |
Другой проблемой современного производства является, как распределить доходы, поступающие со всех дополнительных источников. | The other problem of modern production is how to distribute the income generated by all of the complementary inputs. |
Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе. | Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves. |
Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе. | But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. |
Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе. | Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves. |
Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе. | And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. |
Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям. | They said to you that In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts. |
Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям. | How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. |
При разработке проектов планов законопроектных работ учитываются поступающие предложения граждан и их объединений. | Proposals received from citizens and their associations are taken into account in developing draft schedules for the preparation of draft laws. |
Поступающие сообщения об операциях анализируются с помощью средств автоматического поиска и по отдельности. | Reported transactions are analysed with automatic searching tools and individually. |
К сожалению, поступающие в последнюю неделю новости делают этот вопрос все более насущным. | Unfortunately, news received in the past week has made this issue even more urgent. |
Трибунал административной юстиции рассматривает жалобы, поступающие от отдельных лиц на действия правительственных учреждений. | The Administrative Justice Tribunal reviewed complaints brought by individuals against government agencies. |
Ответы, поступающие после вышеупомянутой даты, будут издаваться в качестве добавления к настоящему документу. | Replies received subsequent to that date will appear as addenda to the present document. |
Поступающие в адреса неправительственных организаций средства первоначально зачисляются на так называемый блок счет банка. | Funds transmitted to non governmental organizations are initially placed in the bank's blocked account . |
Выполняет поступающие по почте заказы на продажу филателистам марок и других знаков почтовой оплаты. | United Nations stamps are issued in three currencies, namely, United States dollars, Swiss francs and Euros and are valid for mailing only from United Nations Headquarters, New York, the Palais des Nations, Geneva, and the Vienna International Centre, respectively. |
В децентрализованных системах для создания общенационального регистра потребуется согласовать данные, поступающие из различных регионов. | Even where the data on emissions are collected largely by environmental authorities, there may be a number of different institutions involved. |
Источником средств ПРООН являются добровольные взносы, поступающие как из развитых, так и развивающихся стран. | The resources of UNDP derive from voluntary contributions received from developed and developing countries alike. |
В этой связи Организация Объединенных Наций должна использовать любые предложения, поступающие от государств членов. | In this respect, the United Nations should avail itself of every offer that Member States are prepared to make. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Кислород и углерод, поступающие в организм с дыханием, едой и питьём, остаются в костях животных. | When feeding, drinking, and breathing, animals take in carbon and oxygen, which become incorporated into bone. |
Такие очереди акторов упорядочивали бы поступающие сообщения так, чтобы они были получены в порядке FIFO. | Such a queue Actor would queue the messages that arrived so that they could be retrieved in FIFO order. |
Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям | knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts, |
Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям | Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, |
За пределы участка могут переноситься либо отходы, либо сточные воды, поступающие в (коммунальную) систему канализации. | Off site transfers of pollutants can either be waste or waste water fed into a (public) sewer system. |
Поступающие в воздушную среду выбросы загрязнителей могут наносить ущерб на большом расстоянии от источника выбросов. | Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source. |
Информационно аналитический центр Министерства охраны природы публикует статистические данные, поступающие из Центра мониторинга окружающей среды. | Information Analytical Centre of the Ministry of Nature Protection publishes statistical data, obtained from the Centre of Environmental Monitoring. |
Ибо вот, придет день, пылающий как печь тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как... | For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven and all the proud, yea, and all.. |
Но несмотря на все печальные новости, поступающие из Сирии, я не могу не надеяться на лучшее. | Despite the whole dark news that comes from Syria, I cannot be pessimistic. |
Похожие Запросы : поступающие платежи - поступающие отходы - поступающие стимулы - шумы, поступающие из - данные, поступающие из - сбережения, поступающие из - требования, поступающие от - выгоды, поступающие от - результаты, поступающие из - запросы, поступающие от