Перевод "потенциально насильственный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

насильственный - перевод : потенциально - перевод : насильственный - перевод : насильственный - перевод : потенциально - перевод : потенциально насильственный - перевод :
ключевые слова : Potentially Potential Lethal Dangerous Situation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
but what happened was that Madagascar went through a violent coup.
Многие из этих конфликтов приобрели насильственный характер.
Many of them have turned violent.
Каждый незаконный и насильственный акт требует ответа, а не умиротворения.
Every illegal and violent act requires a response, not appeasement.
Сейчас в мире много разных мест, где ведётся насильственный джихад.
And so there's now a lot of different violent jihads all over the world.
Потенциально она была государством.
It was a potential State.
Все наркотики потенциально опасны.
All drugs are potentially dangerous.
Они все также отвергли войну и насильственный конфликт как средство разрешения ивуарийского кризиса.
They have all repudiated war and violent conflict as options for solving the Ivorian crisis.
Это называют потенциально видимым набором ( ).
This is called the potentially visible set (PVS).
Давайте инвестировать во взаимоуважение и менять умонастроения тех, кто проповедует нетерпимость и насильственный экстремизм.
Let us invest in mutual respect and try to change the mindset of those who propagate intolerance and violent extremism.
Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета. Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
It was a club to learn English and to learn computers and the internet. but what happened was that Madagascar went through a violent coup.
Потенциально мы можем сменить темп игры.
The potential is basically to change the game.
Простой, но потенциально ценные использования gamification.
Simple but potentially valuable use of gamification. And then
Раздел 365 А  Похищение или насильственный увоз людей с целью вымогательства имущества, ценных бумаг и т.д.
Section 365 A Kidnapping or abduction for extorting property, valuable security, etc
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market.
Такие потенциально опасные чужеродные соединения называются ксенобиотиками.
These potentially damaging compounds are called xenobiotics.
Тем не менее она потенциально богатый континент.
Nonetheless, Africa has the potential to be rich.
МРПТХВ Международный регистр потенциально токсичных химических веществ
IRPTC International Register of Potentially Toxic Chemicals
Это механический перевод, которые потенциально содержат ошибки.
This is a Mechanical Translation that potentially contain errors.
Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия .
potentially the most important medical advance this century.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
But this also has a potentially dangerous drawback, too.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему...
Potentially, a large number of cameras could solve the problem...
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери.
An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother.
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня.
It could potentially widen the market for Taiwan's exports.
Одним из потенциально ценных ресурсов является сеть ДжендерНет .
The GenderNet is a potentially valuable resource.
Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи,
Skype potentially threatening traditional telecoms
Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач.
Political ideas are easily translated into religious language, and in extreme circumstances, violent jihadism is used to express political frustrations.
Рабочие в Маниле устроили акцию протеста перед штаб квартирой национальной полиции чтобы осудить насильственный разгон протестующих в Кидапаване.
Workers in Manila held a protest in front of the national police headquarters to condemn the violent dismantling of protests in Kidapawan.
Вместо этого гаитяне оказались втянутыми в насильственный политический кризис, который слишком долго определяет весь ход жизни в Гаити.
Instead Haitians found themselves in the midst of the kind of violent political unrest that has dominated Haiti for too long.
Насильственный характер терроризма заставляет международное сообщество концентрировать свои усилия на мерах по ликвидации террористических организаций и предотвращению террористических актов.
The violent nature of terrorism forces the international community to concentrate on measures to eliminate terrorist organizations and prevent terrorist acts.
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными.
All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education?
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ.
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself.
Неформальное обучение это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Это потенциально может быть достигнуто молекулярным нацеливанием наноинженерными устройствами.
This can potentially be achieved by molecular targeting by nanoengineered devices.
Порядок впрыска топлива также является потенциально сложной инженерной проблемой.
Fuel injection and management is also potentially complex.
Будучи потенциально опасными эти акулы редко нападают на людей.
Although potentially dangerous, the great hammerhead rarely attacks humans.
Зачастую они не осознают потенциально смертельных последствий этих наркотиков.
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics.
Поэтому изоляция и дробление потенциально важная часть нашей жизни.
So isolation, fragmentation, is a really important part potentially of our lives.
Не секрет, что дети трущоб потенциально опасны для общества.
It's no secret that children from slums are potential menaces to society.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Southern Africa has the potential to export such goods to China.

 

Похожие Запросы : насильственный взрыв - насильственный кризис - получить насильственный - насильственный экстремизм - насильственный фильм - насильственный разгон - насильственный конфликт - Насильственный брак - насильственный мятеж