Перевод "потенциально право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : потенциально - перевод : потенциально - перевод : потенциально право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он стремился найти простое основание морального начала общества, своего рода естественное право, которое все могли бы потенциально принять. | He seeks to find a parsimonious basis for a moral beginning for society, a kind of natural law that everyone could accept. |
Принятая поправка носит крайне ограниченный характер и охватывает весьма узкий круг лиц, потенциально имеющих право претендовать на гражданство. | The amendment adopted is extremely limited in scope and covers a very small group of the persons who potentially have the right to claim citizenship. |
Потенциально она была государством. | It was a potential State. |
Все наркотики потенциально опасны. | All drugs are potentially dangerous. |
Это называют потенциально видимым набором ( ). | This is called the potentially visible set (PVS). |
Потенциально мы можем сменить темп игры. | The potential is basically to change the game. |
Простой, но потенциально ценные использования gamification. | Simple but potentially valuable use of gamification. And then |
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. | Indeed, such attitudes are potentially disastrous. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | The Middle East is a potentially lucrative nearby market. |
Такие потенциально опасные чужеродные соединения называются ксенобиотиками. | These potentially damaging compounds are called xenobiotics. |
Тем не менее она потенциально богатый континент. | Nonetheless, Africa has the potential to be rich. |
МРПТХВ Международный регистр потенциально токсичных химических веществ | IRPTC International Register of Potentially Toxic Chemicals |
Это механический перевод, которые потенциально содержат ошибки. | This is a Mechanical Translation that potentially contain errors. |
Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия . | potentially the most important medical advance this century. |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Право, включая Международное право Европейское право | develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters) |
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды | International law European law Environmental law. |
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. | But this also has a potentially dangerous drawback, too. |
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. | But potentially significant costs offset these small benefits. |
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему... | Potentially, a large number of cameras could solve the problem... |
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери. | An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother. |
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня. | It could potentially widen the market for Taiwan's exports. |
Одним из потенциально ценных ресурсов является сеть ДжендерНет . | The GenderNet is a potentially valuable resource. |
Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, | Skype potentially threatening traditional telecoms |
Семейное право коллизионное право | Family law conflicts of laws |
Информационное право (Право Интернета). | (a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B). |
Международное право Европейское право | Law including |
Право, включая Европейское Право | Law including European law |
Право, включая Европейское право | Environmental Sciences only in relation to 0 Energy |
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными. | All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial. |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education? |
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ. | There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself. |
Неформальное обучение это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс. | Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process. |
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. | Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations. |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. |
Это потенциально может быть достигнуто молекулярным нацеливанием наноинженерными устройствами. | This can potentially be achieved by molecular targeting by nanoengineered devices. |
Порядок впрыска топлива также является потенциально сложной инженерной проблемой. | Fuel injection and management is also potentially complex. |
Будучи потенциально опасными эти акулы редко нападают на людей. | Although potentially dangerous, the great hammerhead rarely attacks humans. |
Зачастую они не осознают потенциально смертельных последствий этих наркотиков. | Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics. |
Поэтому изоляция и дробление потенциально важная часть нашей жизни. | So isolation, fragmentation, is a really important part potentially of our lives. |
Не секрет, что дети трущоб потенциально опасны для общества. | It's no secret that children from slums are potential menaces to society. |
Внешнеторговое право Международное коммерческое право | 0 International business law |
Похожие Запросы : потенциально затрагиваемые - потенциально опасные - может потенциально - может потенциально - потенциально критический - потенциально загрязненных - потенциально разрушительными - потенциально подходит - потенциально перспективные - потенциально важным - потенциально влиять - потенциально патогенные