Перевод "потерял свою хватку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потерял - перевод : потерял - перевод : потерял - перевод : потерял - перевод : потерял свою хватку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вижу, ты не потерял хватку. | I see you haven't lost your touch. |
Знаешь, Билл, я начинаю думать, что ты потерял хватку. | You know, Bill, I'm beginning to think you've lost your touch. |
Он ослабил свою хватку на мне. | He relaxed his hold on me. |
Не теряй свою хватку на мечты прошлого | Don't lose your grip on the dreams of the past |
я потерял свою аудиторию. | I lost all my audiences. |
Том потерял свою работу. | Tom lost his job. |
Я потерял свою корону. | I've lost my crown. |
Я потерял свою камеру. | I have lost my camera. |
Я потерял свою ручку. | I have lost my pen. |
Я потерял свою ручку. | I've lost my pen. |
Том потерял свою собаку. | Tom lost his dog. |
Он потерял свою шляпу. | He lost his hat. |
Я теряю хватку. | I'm losing my grip. |
Том ослабил хватку. | Tom loosened his grip. |
Ты теряешь хватку. | You're losing your grip. |
Похоже, теряю хватку. | Oh, dear me. I must be losing my finesse. |
Я потерял свою любимую ручку. | I lost my favorite pen. |
Я потерял свою кредитную карту. | I lost my credit card. |
Том потерял свою любимую игрушку. | Tom lost his favorite toy. |
Том потерял свою любимую ручку. | Tom lost his favorite pen. |
Я потерял свою любимую ручку. | I lost my favourite pen. |
Он потерял свою любимую шапку. | He lost his favorite cap. |
Он потерял свою любимую ручку. | He lost his favorite pen. |
Ты не потерял свою мать. | You haven't lost your mother. |
Да, я свою уже потерял. | Yeah, I've already lost mine. |
Когда ты потерял свою мать? | When did you lose your mother? |
Солдат, Вы ослабили хватку... | Soldier, you stayed your hand. |
Я только что потерял свою работу. | I just lost my job. |
Почему ты потерял свою возлюбленную, малыш? | Why did you lose your love, young one? |
Каким экономическим бумом сможет насладиться находящийся в застойном периоде Пакистан, если патриархат ослабит свою хватку? | What kind of economic boom might stagnating Pakistan enjoy if patriarchy relaxed its grip? |
Он получил удар по звучанию голени, которая сделала его крик, но он продолжал свою хватку. | He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Ты хочешь, чтобы я потерял свою работу? | Do you want me to lose my job? |
Вы хотите, чтобы я потерял свою работу? | Do you want me to lose my job? |
Том потерял свою жену семь лет назад. | Tom lost his wife seven years ago. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | Vanished has my power from me. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | All my power has vanished. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | my authority is gone from me.' |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | There hath perished from me my authority. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | My power and arguments (to defend myself) have gone from me! |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | My power has vanished from me. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | and my authority has vanished. |
Я потерял своё здоровье и свою силу . | My power hath gone from me. |
Я потерял время, я растрачиваю свою жизнь. | I wasted my time, I'm wasting my life. |
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. | In fact, the West has lost its work ethic. |
Я потерял свою любовь к жизни ... любви. | I lost my love of life... of love. |
Похожие Запросы : освободить свою хватку - потерял свою мать - потерял свою жизнь - потерял свою веру - потерял свою веру - потерял свою работу - потерять хватку - разорвать хватку - ослабить хватку - делает хватку - расслабить хватку