Перевод "потребительский люфт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люфт - перевод : потребительский - перевод : потребительский люфт - перевод : люфт - перевод : люфт - перевод : люфт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потребительский рынок
Industrial markets __________
Китайский потребительский коммунизм
China s Consumer Communism
Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Many of us are hostile to the consumption tax.
По мере роста цены, потребительский спрос падает.
So as the price rises, consumers demand less.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
This was the last 15 years before the crash, and you can see there, consumer debt rose dramatically.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem.
Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии.
A 5 consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
Потребительский спрос является основным фактором, обусловливающим снижение цен в розничной торговле.
Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing.
Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
Few in Argentina, which is enjoying a consumer boom, are worried about inflation.
Потребительский спрос увеличится, поскольку мы переключим фонды с военного на гражданский сектор.
Consumer demand will increase as we shift funds from the military to the civilian sector.
Мало внимания уделяется механизмам воздействия на потребительский спрос в сфере транспортных услуг.
However, insufficient use is generally made of regulatory and economic instruments to reduce the adverse environmental and social impacts of transport, and little attention is paid to measures to manage the demand for transport.
Однако здесь, по контрасту с Соединенными Штатами, потребительский спрос не стал двигателем экономического роста.
In contrast to the United States, however, the boost in consumer demand has not become an engine of growth.
Банковские операции в Интернете создали не законы их создали измененные ожидания и потребительский спрос.
It wasn t laws that created online banking it was changed expectations and consumer demand.
в последние 15 лет перед обвалом. И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
This was the last 15 years before the crash, and you can see there, consumer debt rose dramatically.
Если бы цена осталась той же, потребительский спрос остался бы прежним. 220 миллионов кг.
Because if the price stayed constant, then consumers would want 220 million kilograms of pork, which is what they wanted before.
В Молдавии, в Орхейском районе сельский кооператив, например ЮБЕРТ, был создан как потребительский коопера тив.
In Moldova, Orhei district, village co operatives such as Jubert, have been created as consumers' co operatives.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current account deficit.
Но даже эти меры, которые иностранные наблюдатели в основном проигнорировали, не смогли повысить потребительский спрос.
But even these measures, which foreign observers have largely overlooked, have failed to boost consumer demand.
Итак, что происходит, когда потребительский спрос смещается в сторону свинины, когда спрос на свинину увеличивается.
So what happens here is that folks shift to consuming pork, so they want more of it.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans consumption binge.
NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок крупнейший потребительский рынок в мире.
NAFTA guarantees Mexican producers tariff and quota free access to the US market, the largest consumer market in the world.
Военное правительство предприняло насильственные действия с целью подавать потребительский спрос и ограничить сельскохозяйственные работы на земле.
Aggressive military Government actions were taken to suppress consumer demand and restrict land needed to raise crops.
Это было и остается делом интерпретации, и можно опасаться, что исламисты будут использовать расплывчатую формулировку и возникающий в связи с ней юридический люфт для более строгого истолкования шариата.
This was and remains subject to interpretation and there is concern that the Islamists will make use of the woolly formulation and the resulting room for legal manoeuvre in favour of a stricter interpretation of Sharia law.
Вообще, в начале середине 2020 х гг. потребительский рынок Азии станет в два раза больше рынка США.
Indeed, by the early to mid 2020 s, the Asian consumer market will be twice the size of the US market.
А когда инвестрасходы остаются на прежнем уровне, они советуют нам уйти в потребительский загул на лишние сбережения.
When investment spending does not budge, they recommend that we turn excess saving into another consumption binge.
В 1844 году английские ткачи из города Рочдейла открыли потребительский кооператив на принципах, ставших основными для кооперации.
Seattle based R.E.I., which specializes in outdoor sporting equipment, is the largest consumer cooperative in the United States.
Предполагается, что облегчение условий кредитования и снижение процентных ставок помогают росту экономику, поскольку стимулируют инвестиции и потребительский спрос.
Easier credit conditions and lower interest rates are supposed to boost growth by stimulating investment and consumption demand.
Но при этом промышленные предприятия, стараясь удовлетворить растущий потребительский спрос, истощают запасы природных ресурсов и загрязняют окружающую среду.
But, as factories try to meet ever growing consumer demand, they deplete the world s natural resources and pollute the environment.
При инфляции в 6 он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
With 6 inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs.
14 апреля 2008 года RepRap напечатал, вероятно, первый потребительский предмет зажим для крепления iPod на панели Ford Fiesta.
14 April 2008 Possibly the first end user item is made by a RepRap a clamp to hold an iPod securely to the dashboard of a Ford Fiesta.
Мы добились улучшений в области энергетики и эффективности использования ресурсов, но потребительский сектор, особенно в Америке, очень неэффективен.
We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient.
В качестве подтверждения успеха этой программы федеральной полиции удалось предотвратить поставки почти 7 000 тонн кокаина на потребительский рынок.
As proof of the success of this programme, the Federal Police have been able to prevent almost 7,000 tons of cocaine from coming onto the consumer market.
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil s exports will finance today s consumer boom.
Растущие различия между регионами и раскол между городами и селом сдерживают потребительский рост, усиливая зависимость экономики от экспорта и иностранных инвестиций.
Mounting regional disparities, as well as the widening urban rural divide, impede household consumption growth, increasing the economy s dependence on exports and foreign investment.
В январе 1995 года Lockheed Martin произвела реорганизацию и сформировала подразделение Real 3D, чтобы выйти на потребительский рынок с графическими решениями.
In January 1995, Lockheed Martin re organized their divisions and formed Real3D in order to bring their 3D experience to the civilian market.
Вы знаете, мы должны немного подождать и посмотреть на Ваш подход, потребительский бизнес сложен, и эти вопросы по отчетности соблюдения режима .
Hey.
Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая.
The company s latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm it is now a major middle class Chinese consumer brand.
Company на тот момент потребительский рынок среднего класса в Индии составит 600 миллионов людей, что вдвое больше населения США на данный момент.
Company projects India s middle class consumer market will have hit 600 million people, twice the size of the current US population.
Одно дело это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс совсем другое брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
That, in turn, may cause higher investment or asset bubbles, as businesses seek to reinvest their savings somewhere. And lagging household income clearly contributes to China s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
Низкие долгосрочные процентные ставки позволяли контролировать долги региона, в то время как высокий потребительский спрос помог поднять цены на экспорт товара из региона.
Low long term interest rates have kept the region s debts manageable, while high consumer demand has helped bid up prices for the region s commodity exports.
В некотором смысле, данная стратегия сработала экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
In a sense, the strategy worked a housing bubble fed a consumption boom, as savings rates plummeted to zero. The economic weaknesses were simply being postponed to some future date the Bush administration hoped that the day of reckoning would come after November 2008.  Instead, things began to unravel in August 2007.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
And lagging household income clearly contributes to China s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
Нет потребительский интернет на самом деле вернулся, и он собирается сделать кучу денег . И это было действительно радикальное заявление в то время. ДЖЕЙСОН
Consumer web actually is back, and it's gonna make tons of money. And that was a really radical thing to say at that time.
Основатель worldchanging.com Алекс Стеффен доказывает, что сейчас, когда западный потребительский стиль жизни распространяется в развивающиеся страны, сокращение экологического следа, оставляемого человечеством, становится особенно важным.
Worldchanging.com founder Alex Steffen argues that reducing humanity s ecological footprint is incredibly vital now, as the western consumer lifestyle spreads to developing countries.

 

Похожие Запросы : нулевой люфт - белый люфт - осевой люфт - угловой люфт - чрезмерный люфт - популярный люфт - свободный люфт - сталкиваются люфт - люфт шестерни