Перевод "почасовой тариф" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тариф - перевод : тариф - перевод : почасовой - перевод : почасовой тариф - перевод : почасовой - перевод : почасовой - перевод : тариф - перевод :
ключевые слова : Rate Tariff Fare Rates Charging

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Льготный тариф APEX, а в случае его отсутствия, тариф экономического класса
APEX air fare, and if this is not possible then the normal economy fare
Какой тариф на почтовые посылки?
What's the postage rate for packages?
Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
Для этой экскурсии есть льготный тариф?
Is there a special rate for this tour?
Размер средней почасовой оплаты труда женщина как доля от размера средней почасовой оплаты труда мужчин (гендерный разрыв в оплате труда)
Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap
Это не от меня зависит, это тариф профсоюза.
They'll surely fire me.
Скажите, пожалуйста, какой ночной тариф до Гэри, Индиана?
Longdistance, what's the night rate to Gary, Indiana, please?
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон.
Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline. This contrasts with the 0.51 per gallon subsidy that US companies (a huge portion of which goes to a single firm) receive on ethanol.
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон.
Perhaps the most outrageous example is America s 0.54 per gallon import tariff on ethanol, whereas there is no tariff on oil, and only a 0.5 per gallon tax on gasoline.
Одна альтернатива это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally.
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot .
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
В отличие от многих других Атраш может позволить месячный тариф.
Unlike many people, Atrash can afford a monthly plan.
Надо, чтобы США и Европа поставили нам тариф в 0 .
Second, textile.
Тариф был плохим с точки зрения экономики он сделал Америку беднее.
The tariff was bad economics it made America poorer.
Так тариф тебе хорошо, бедняга из Sub Sub, которого комментатор я.
So fare thee well, poor devil of a Sub Sub, whose commentator I am.
Дополнительные ассигнования в размере 20 000 долл. США обусловлены увеличением ставок почасовой оплаты.
The additional requirements of 20,000 arise as a result of the increase in hourly wages. IS3.
После 1990 года различия в уровнях оплаты труда женщин и мужчин несколько снизились в 1990 году размер средней почасовой оплаты труда женщин составлял 73 процента от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
Since 1990 the differences between men and women have diminished in 1990 the hourly wage of women was 73 of the hourly wage of men.
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию .
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
В этих случаях применяется тариф от Нью Йорка до окончательного места назначения.
In these cases, the rate charged is the rate from New York to the final destination.
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. звонок молнию .
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
Размер средней почасовой оплаты трудаа с разбивкой по виду занятости и полу (в евро)
Average hourly wagea by employment type and gender (in euros)
Теперь же фермеры должны подписывать контракт на получение консультативных услуг ССРК на почасовой основе.
It is clear from the descriptions already given that prior to the break up of the former Soviet Union the Agricultural Directorate played a major role in the command structure for the operations of the state and collective farms.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate.
Идея в учёте использования уже имеющихся источников гидроэнергии для состыковки с почасовой потребностью в электричестве.
And it considers just using existing hydro to match the hour by hour power demand.
Включается в цену товаров или тариф за услуги и тем самым фактически уплачивается потребителем.
It was also responsible for managing the import and export of goods and services into the UK.
Казалось, жестокая быть болотная в законопроект о тариф с бедного старого Bicky направился бедности.
It seemed brutal to be wading into the bill of fare with poor old Bicky headed for the breadline.
Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии.
looking at solar, wind, using data for California.
М.Дж. Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии.
MJ So we've analyzed the hour by hour power demand and supply, looking at solar, wind, using data for California.
Теперь, сказал он, когда он повернулся жадно на простой тариф, что наша хозяйка при условии,
Now, he said as he turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided,
Квебекский рынок В конце 2010 Hydro Québec насчитывал 4 011 789 клиентов, объединённых в три больших категории домашние и сельские хозяйства (тариф D), коммерческие и институционные (тариф G) и промышленные потребители (тарифы M и L).
Rates and customers Quebec market At the end of 2010, Hydro Québec served 4,060,195 customers grouped into three broad categories residential and farm (D Rate), commercial and institutional (G Rate) and industrial (M and L rates).
Теперь, сказал он, когда он обратился с жадностью на простой тариф, что наша хозяйка при условии,
Now, he said as he turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided,
День независимости На ночь у меня был класс в Бней Браке где День независимости ночной тариф?
Independence Day On the night I had a class in Bnei Brak Where is Independence Day night rate?
По словам блогеров, средний тариф на такси до центра Москвы от места взрывов (в 10 минутах езды) составлял около 3000 рублей ( 101), что в восемь раз выше, чем средний тариф за ту же самую поездку до трагедии.
According to bloggers, an average taxi fare to get to the downtown Moscow from the places of the bombings (10 minute drive) was around 3,000 rubles ( 101), which is eight times higher than an average fare for the same trip before the tragedy.
Трудно было понять, в чем заключалась ее цель, когда администрация Буша наложила этот тариф на импорт стали.
It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
а) Скопье Ниш Белград Суботица железнодорожный транспорт, 15 тонный тариф индивидуальная цена 71,90 долл. США за тонну
(a) Skopje Nis Belgrade Subotica railway transport, 15 ton tariffs individual price 71.90 per ton
Водитель посмотрел два раза в такой потрепанный тариф, но я прыгнул в прежде чем он смог объекта.
The driver looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he could object.
И первым отелем, который я купил, стал мотель для влюблённых парочек, с почасовой оплатой номеров, в центральном районе Сан Франциско.
And this first hotel that I bought, motel, was a pay by the hour, no tell motel in the inner city of San Francisco.
С другой стороны, размеры почасовой оплаты труда мужчин, работающих в течение неполного и полного рабочего дня, являются далеко не одинаковыми.
For men, however, there is a difference between the hourly wage for part time and full time jobs.
Речь идет о том, что авиакомпании могут сами определять количество мест и вес багажа, включенных в невозвратный тариф.
The point of the issue is that airline companies are free to determine the number of seats and weight of baggage at the non refundable rate.
Кроме того, Хилл предложил снизить почтовый тариф до одного пенни за пересылку пол унции веса, без учёта расстояния.
In addition, Hill proposed to lower the postage rate to a penny per half ounce, without regard to distance.
Безусловно, для создания отечественного потенциала по прежнему необходимо использовать дифференцированный тариф, требования к производственной деятельности и соответствующие стимулы.
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities.
Они живут от зарплаты до зарплаты часто до уменьшающейся зарплаты в связи с понижением почасовой заработной платы и сокращением рабочих часов.
They live from paycheck to paycheck often a shrinking paycheck, owing to the decline in hourly wages and hours worked.
Только дети младше 12 лет и пожилые граждане старше 65 лет могут претендовать на льготный тариф на всех линиях.
Only children below the age of 12, senior citizens 65 years or older are eligible for the concessionary rate on all lines.
Но тариф был из наиболее существенных рода не только мясо и картофель, но пельмени, боже мой! пельмени на ужин!
But the fare was of the most substantial kind not only meat and potatoes, but dumplings good heavens! dumplings for supper!

 

Похожие Запросы : почасовой тариф за услуги - почасовой отчет - на почасовой - почасовой интервал - при почасовой - почасовой прогноз - почасовой график - почасовой основе - почасовой план - почасовой сигнал - почасовой персонала