Перевод "почетная работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : почетная работа - перевод : почетная - перевод : почетная работа - перевод : работа - перевод : почетная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почетная грамота официальная благодарность благодарственное письмо | Certificate formal commendation letter of appreciation |
Почетная грамота Президента Российской Федерации (2004 год). | Decree of Commendation by the President of the Russian Federation (2004). |
Работать в школе очень почетно. Да, почетная работенка! | Some deal! |
Помимо победителей в четырех категориях была присуждена еще одна почетная премия. | In addition to 4 category winners, there was one honorary award winner. |
Почетная премия г жа Сити Амина Абдулла из Королевского таможенного управления Малайзии. | Honorary Award Ms Siti Aminah Abdullah of Royal Malaysian Customs Department. |
Это еще одна почетная обязанность этой страны, помимо исполнения ею функций Председателя Европейского союза. | That has no doubt added to its already onerous responsibilities in its capacity as the presidency of the European Union. |
Почетная грамота КМУ 2501 26.01.01 Диплом Международной Академии Рейтинг популярности и качества Золотая фортуна 7 8.11.2002. | 2501 26.01.01Certificate of the International Academy Popularity and Quality Rating Golden Fortune 7 8.11.2002. |
Почетная награда Европейского центра рыночных исследований (EMRC) (2003) за выдающиеся рыночные достижения и инновационную политику Киевстар . | Award of the European Centre for Market Research (EMRC) (2003) for outstanding achievements and innovative market based policy Kyivstar . |
Работа как работа. | That's a job too. |
Мазерс прилагал много усилий для развития SRIA, и в 1886 году ему была присуждена почетная восьмая степень. | Working hard both for and in the SRIA he was awarded an honorary 8th Degree in 1886. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
Его первая почетная степень, звание почетного доктора права, была присвоена ему в апреле 1981 в университете Бригама Янга. | His first honorary degree, an Honorary Doctorate of Laws, was conferred upon him in April 1981 by Brigham Young University. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
В 2008 году Макьюэну была присуждена почетная степень доктора литературы Университетского колледжа в Лондоне, где он преподавал английскую литературу. | In 2008, McEwan was awarded the honorary degree of Doctor of Literature by University College, London, where he used to teach English literature. |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Это работа, ты же знаешь. Работа? | It's work, you know. |
Работа | Office |
Работа | Business |
Работа? | A job? |
РАБОТА. | JOB. |
Работа! | Work! |
Работа? | Work? |
Работа. | Work! |
Работа. | That does it. |
Работа | Business. |
Работа, которою ты не любишь, это... работа. | A job that you don't love is... a job. |
Почетная грамота президента Российской Федерации (16 февраля 2012 года) за заслуги в обеспечении деятельности правительства Российской Федерации и многолетнюю добросовестную работу. | He received a Russian Federation Presidential Certificate of Honour (16 February 2012) for his service in support of the work of the government of the Russian Federation and many years of diligent work. |
Г н Харири сказал, что специальная почетная грамота ООН Хабитат по праву принадлежит народу Ливана и большинству должностных лиц этой страны. | Cities needed to be compact and not dispersed to facilitate more efficient service delivery, but that should be based on a well defined public policy. The questions were asked What are the expectations? What does society need? |
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом. | And the covenant that God made with us .. is forever! |
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа. | Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work. |
Работа кипела. | The work proceeded briskly. |
Предстоящая работа | Work to Do |
Хорошая работа. | It's well done. |
Преподавательская работа | Law teaching |
Хорошая работа. | You sold one. |
Отличная работа! | I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !! |
Хорошая работа. | Congrats for winning Nobel prize! |
Собственная работа. | Own work. |
Работа завершена. | The work is done. |
Работа сделана. | The work is done. |
Как работа? | How's your job? |
Как работа? | How's work? |
Отличная работа. | You've done it very well. |
Работа освобождает. | Work makes free. |
Работа освобождает. | Work liberates. |
Похожие Запросы : почетная должность - почетная награда - Почетная степень - почетная приглашение - почетная основа - Почетная грамота - почетная обязанность - почетная справедливость - почетная грамота - почетная плата - почетная лекция