Перевод "почетная работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : почетная работа - перевод : почетная - перевод : почетная работа - перевод : работа - перевод : почетная - перевод :
ключевые слова : Honorable Honorary Guest Plaque Honour Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почетная грамота официальная благодарность благодарственное письмо
Certificate formal commendation letter of appreciation
Почетная грамота Президента Российской Федерации (2004 год).
Decree of Commendation by the President of the Russian Federation (2004).
Работать в школе очень почетно. Да, почетная работенка!
Some deal!
Помимо победителей в четырех категориях была присуждена еще одна почетная премия.
In addition to 4 category winners, there was one honorary award winner.
Почетная премия г жа Сити Амина Абдулла из Королевского таможенного управления Малайзии.
Honorary Award Ms Siti Aminah Abdullah of Royal Malaysian Customs Department.
Это  еще одна почетная обязанность этой страны, помимо исполнения ею функций Председателя Европейского союза.
That has no doubt added to its already onerous responsibilities in its capacity as the presidency of the European Union.
Почетная грамота КМУ 2501 26.01.01 Диплом Международной Академии Рейтинг популярности и качества Золотая фортуна 7 8.11.2002.
2501 26.01.01Certificate of the International Academy Popularity and Quality Rating Golden Fortune 7 8.11.2002.
Почетная награда Европейского центра рыночных исследований (EMRC) (2003) за выдающиеся рыночные достижения и инновационную политику Киевстар .
Award of the European Centre for Market Research (EMRC) (2003) for outstanding achievements and innovative market based policy Kyivstar .
Работа как работа.
That's a job too.
Мазерс прилагал много усилий для развития SRIA, и в 1886 году ему была присуждена почетная восьмая степень.
Working hard both for and in the SRIA he was awarded an honorary 8th Degree in 1886.
Быстрая работа плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Его первая почетная степень, звание почетного доктора права, была присвоена ему в апреле 1981 в университете Бригама Янга.
His first honorary degree, an Honorary Doctorate of Laws, was conferred upon him in April 1981 by Brigham Young University.
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа.
Nice work, Abrams, nice work. Yeah?
В 2008 году Макьюэну была присуждена почетная степень доктора литературы Университетского колледжа в Лондоне, где он преподавал английскую литературу.
In 2008, McEwan was awarded the honorary degree of Doctor of Literature by University College, London, where he used to teach English literature.
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Это работа, ты же знаешь. Работа?
It's work, you know.
Работа
Office
Работа
Business
Работа?
A job?
РАБОТА.
JOB.
Работа!
Work!
Работа?
Work?
Работа.
Work!
Работа.
That does it.
Работа
Business.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
A job that you don't love is... a job.
Почетная грамота президента Российской Федерации (16 февраля 2012 года) за заслуги в обеспечении деятельности правительства Российской Федерации и многолетнюю добросовестную работу.
He received a Russian Federation Presidential Certificate of Honour (16 February 2012) for his service in support of the work of the government of the Russian Federation and many years of diligent work.
Г н Харири сказал, что специальная почетная грамота ООН Хабитат по праву принадлежит народу Ливана и большинству должностных лиц этой страны.
Cities needed to be compact and not dispersed to facilitate more efficient service delivery, but that should be based on a well defined public policy. The questions were asked What are the expectations? What does society need?
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом.
And the covenant that God made with us .. is forever!
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Работа кипела.
The work proceeded briskly.
Предстоящая работа
Work to Do
Хорошая работа.
It's well done.
Преподавательская работа
Law teaching
Хорошая работа.
You sold one.
Отличная работа!
I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !!
Хорошая работа.
Congrats for winning Nobel prize!
Собственная работа.
Own work.
Работа завершена.
The work is done.
Работа сделана.
The work is done.
Как работа?
How's your job?
Как работа?
How's work?
Отличная работа.
You've done it very well.
Работа освобождает.
Work makes free.
Работа освобождает.
Work liberates.

 

Похожие Запросы : почетная должность - почетная награда - Почетная степень - почетная приглашение - почетная основа - Почетная грамота - почетная обязанность - почетная справедливость - почетная грамота - почетная плата - почетная лекция