Перевод "почетное звание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это почетное звание. | It's a very high one. |
Почетное звание защитника дела армянского народа (1986 год). | Knight of Justice for the cause of Armenia (1986). |
В 1958 г. ему было присвоено почетное звание государственного министра. | In December 1958 he was appointed a Minister of State. |
Я так рад, что ты передаешь мне это почетное звание. | I'm so happy you're giving it to me. |
В 1895 году ему было присвоено почетное звание профессора в университете Мюнхена. | In 1895 he was given an honorary professorship at the University of Munich. |
Marshal of the Indian Air Force ) только как почетное звание в ВМС Индии званию (чину) фельдмаршала соответствует высшее воинское звание (чин) Адмирал флота (англ. | The four highest Royal Air Force ranks are marshal of the Royal Air Force, air chief marshal, air marshal and air vice marshal (although the first named, which has generally been suspended as a peacetime rank, is the only one which can properly be considered a marshal). |
За заслуги в литературной и педагогической деятельности в 1932 году ему было присвоено почетное звание Героя Труда. | In 1932, he was awarded an honorary title of the Hero of Labour for his merits in literary and pedagogical activity. |
И когда он говорит о Ирен Адлер, или когда он ссылается на ее фотографию, это всегда под почетное звание женщины. | And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman. |
И когда он говорит об Ирэн Адлер, или когда он ссылается на ее фотографию, она всегда под почетное звание женщины. gt | And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman. gt |
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала. | His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army s musical troupe, and carries an honorary rank of general. |
Он также развелись почетное законом. | It also divorced honorable by law. |
Звание | Title |
Альфа Каппа Дельта почетное социологическое общество. | Education Bachelor of Law Damascus University, 1960 |
Первый раз я занимал почетное место. | When I show the picture, they'Il think I'm the principal. |
Барристер, Почетное общество quot Линкольнз инн quot , Лондон | Barrister at Law, Honourable Society of Lincoln apos s Inn, London. |
Почетное консульство Чешской Республики в Кыргызстане Бишкек Ул. | Honorary Consulate of the Czech Republic in Kyrgyzstan Ul. Kalyka Akieva 66720001 Bishkek Tel. |
Был он посвящен правилам Таможенного союза, которые запретили ввоз кружевного нижнего белья, а лейтмотивом мероприятия стал лозунг Трусы для Елбасы (Елбасы почетное звание президента Республики Казахстан, дословно Глава Государства. С.П.). | Panties for Elbasy emerged as the slogan of the event (Elbasy is the respectful name for the Kazakh president, literally meaning Leader of the Nation ). |
Звание или должность | (b) If the answer is Yes , please specify. |
Те, кто меня почетное упоминание он так много сделал. | Those who, me honorable mention he did so much. |
1. Звание _ Число военнослужащих _ | 1. Rank _ No. of personnel _ |
Гетта заслуживает звание лучшего. | Guetta really deserves it. |
Видишь моё звание? Конечно. | You see my rank? |
Мэйру нужно рыцарское звание? | Does, uh, Mair want a knighthood? |
Дадим вам майорское звание. | We'll make you a major or something. |
Звание помощника по исследовательской работе . | Another Associate Director of Research. |
В 1970 получил звание доцента. | In 1970 he became Ass. |
И звание яд старые умрут. | And the rank poison of the old will die. |
Я предлагаю вам звание сержанта. | I proposed you for the rank of sergeant. |
Попытка получить звание пэра сейчас? | Hm. Trying for a peerage now, huh? |
Цешковский получил звание международного мастера в 1973 году и звание международного гроссмейстера в 1975 году. | He was awarded the International Master title in 1973 and became an International Grandmaster in 1975. |
Ныне он имеет звание Слуга Божий . | He now has the title of Servant of God. |
Вскоре ему было присвоено звание подполковника. | Soon, he was promoted to Lieutenant Colonel. |
В августе присвоено звание генерал майор. | He committed suicide in August 1943. |
В 1932 году присвоено звание подполковник. | After the war he was retained in the Reichswehr. |
Посмертно ему было присвоено звание генерала. | He was posthumously promoted to full general. |
В 1935 году получил звание полковника. | He was promoted to colonel in 1935. |
Этим людям присваивают звание праведника мира . | Those people have been honoured with the distinction the righteous among nations . |
В Польше наши работы получали звание | In Poland, our pages were named |
Хакеры с гордостью носят это звание. | Hackers tend to wear that word as a badge of pride. |
Они не выдумали это звание сами. | President. They didn't invent the title. |
Причем, это звание нужно еще заслужить! | At least, those of us who are worth our salt. |
У вас будет мнимое звание майора. | You'd have the simulated rank of major. |
14 июля 1849 года он получил постоянное звание второго лейтенанта, а 3 марта 1853 звание первого лейтенанта. | He was promoted to second lieutenant on July 14, 1849, and promoted to first lieutenant on March 3, 1853. |
Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона. | Normally, 79 points is good enough to be top... |
И эта машина выиграла звание Спорткара Года. | And that sportscar won Sports Car of the Year. |
Похожие Запросы : почетное упоминание - почетное общество - почетное приверженность - почетное контракт - почетное участие - почетное гражданство - Почетное место - почетное членство - почетное общение - почетное мощность - почетное консульство - почетное место - ученое звание