Перевод "почетное участие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участие - перевод : участие - перевод : участие - перевод : почетное участие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это почетное звание.
It's a very high one.
Он также развелись почетное законом.
It also divorced honorable by law.
Альфа Каппа Дельта  почетное социологическое общество.
Education Bachelor of Law Damascus University, 1960
Первый раз я занимал почетное место.
When I show the picture, they'Il think I'm the principal.
Почетное звание защитника дела армянского народа (1986 год).
Knight of Justice for the cause of Armenia (1986).
Барристер, Почетное общество quot Линкольнз инн quot , Лондон
Barrister at Law, Honourable Society of Lincoln apos s Inn, London.
Почетное консульство Чешской Республики в Кыргызстане Бишкек Ул.
Honorary Consulate of the Czech Republic in Kyrgyzstan Ul. Kalyka Akieva 66720001 Bishkek Tel.
Те, кто меня почетное упоминание он так много сделал.
Those who, me honorable mention he did so much.
В 1958 г. ему было присвоено почетное звание государственного министра.
In December 1958 he was appointed a Minister of State.
Я так рад, что ты передаешь мне это почетное звание.
I'm so happy you're giving it to me.
В 1895 году ему было присвоено почетное звание профессора в университете Мюнхена.
In 1895 he was given an honorary professorship at the University of Munich.
Более почетное государства, более ухаживания живет в падаль мухи, чем Ромео они могут захватить
More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo they may seize
Героический вклад в победу дал Украине почетное право стать одним из основателей Организации Объединенных Наций.
Thanks to its heroic contribution to the victory over Nazism, Ukraine gained the honour and the right to become one of the founders the United Nations. We contributed our aspiration for peace.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home.
В середине 1960 х годов UNIVAC занимала почетное место в ряду семи гномов производителей крупного компьютерного оборудования.
Successor machines included The UNIVAC II was an improvement to the UNIVAC I that UNIVAC first delivered in 1958.
В 2005 году Токийская Фондовая Биржа заняла почетное второе место в мировой классификации крупнейших фондовых рынков мира.
It is the third largest stock exchange in the world by aggregate market capitalization of its listed companies.
За заслуги в литературной и педагогической деятельности в 1932 году ему было присвоено почетное звание Героя Труда.
In 1932, he was awarded an honorary title of the Hero of Labour for his merits in literary and pedagogical activity.
В завершение этого процесса почетное жюри предлагает рекомендации, осуществление которых тщательно отслеживается и оценивается до проведения следующего совещания ИПЗ.
At the end of that process, the jury made recommendations, the implementation of which was scrupulously monitored and assessed before the convening of the next forum.
Участие
Participation
Участие
Documentation
Участие.
Participation.
Участие
Participation
Китайского потребителя удерживали слишком долго, и сейчас он должен быть поставлен на самое почетное место в китайской модели экономического роста.
The Chinese consumer has been held back for too long, and now must be put front and center in China s growth model.
И когда он говорит о Ирен Адлер, или когда он ссылается на ее фотографию, это всегда под почетное звание женщины.
And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
Все знали, что Кадима победит и сформирует коалицию с умеренной левой Рабочей Партией, которой удалось занять на финише почетное второе место.
Everyone knew that Kadima would win and form a coalition with the moderate left Labor party, which managed a respectable second place finish.
И когда он говорит об Ирэн Адлер, или когда он ссылается на ее фотографию, она всегда под почетное звание женщины. gt
And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman. gt
Участие общества
Participation of society
Участие онлайн
Engaging online
Главное участие.
The important thing is to participate.
Участие бесплатно.
Attendance is free.
Участие необязательно.
Participation isn't compulsory.
Участие 5
Participation 1 Composition of delegations 1 Alternates and advisers 1 Submission of credentials 1 Credentials Committee 2 Provisional participation in the Conference 2
Участие правительств
Government commitment
2.5 Участие
2.5 Participation
участие сообщества
Community participation.
УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ
9, paras. 2 and 3).
Участие сторон
Stakeholders involvement
Участие общественности
Implementation in decentralized systems of governance
a) Участие
(a) Participation
Широкое участие
Participation
Участие различных
INSTITUTIONAL PARTICIPATION
i) Участие
(i) Participation
УЧАСТИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Users should be involved in the design process.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала.
His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army s musical troupe, and carries an honorary rank of general.
А если учесть, насколько болезненным может быть стоматологическое состояние, стоматология заслуживает почетное место в Международный День Счастья под эгидой ООН следующей весной.
And given how painful a dental condition can be, dentistry deserves a place of honor on next spring s UN sponsored International Day of Happiness.

 

Похожие Запросы : почетное упоминание - почетное звание - почетное общество - почетное приверженность - почетное контракт - почетное гражданство - Почетное место - почетное членство - почетное общение - почетное звание - почетное мощность - почетное консульство - почетное место