Перевод "почетное приверженность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это почетное звание. | It's a very high one. |
Он также развелись почетное законом. | It also divorced honorable by law. |
Альфа Каппа Дельта почетное социологическое общество. | Education Bachelor of Law Damascus University, 1960 |
Первый раз я занимал почетное место. | When I show the picture, they'Il think I'm the principal. |
Почетное звание защитника дела армянского народа (1986 год). | Knight of Justice for the cause of Armenia (1986). |
Барристер, Почетное общество quot Линкольнз инн quot , Лондон | Barrister at Law, Honourable Society of Lincoln apos s Inn, London. |
Почетное консульство Чешской Республики в Кыргызстане Бишкек Ул. | Honorary Consulate of the Czech Republic in Kyrgyzstan Ul. Kalyka Akieva 66720001 Bishkek Tel. |
Те, кто меня почетное упоминание он так много сделал. | Those who, me honorable mention he did so much. |
В 1958 г. ему было присвоено почетное звание государственного министра. | In December 1958 he was appointed a Minister of State. |
Я так рад, что ты передаешь мне это почетное звание. | I'm so happy you're giving it to me. |
Приверженность. | Commitment. |
Приверженность действиям | Commitment to Action |
Есть приверженность. | The commitment is there. |
В 1895 году ему было присвоено почетное звание профессора в университете Мюнхена. | In 1895 he was given an honorary professorship at the University of Munich. |
Приверженность коллективной безопасности | quot Commitment to collective security |
Более почетное государства, более ухаживания живет в падаль мухи, чем Ромео они могут захватить | More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo they may seize |
Эта приверженность себя оправдала. | This consistency has paid off. |
Политическая воля и приверженность | Political will and commitment |
Политическая приверженность и повышение | Political commitment and awareness raising 21 |
Приверженность покупателей должна стимулироваться. | And this requires constant effort new products, price promotions, new decoration of the shop are some of the tools to attract and keep customers. |
Героический вклад в победу дал Украине почетное право стать одним из основателей Организации Объединенных Наций. | Thanks to its heroic contribution to the victory over Nazism, Ukraine gained the honour and the right to become one of the founders the United Nations. We contributed our aspiration for peace. |
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой. | Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home. |
Открытость это приверженность определенным ценностям. | Openness is a commitment to a certain set of values. |
а) обеспечить твердую политическую приверженность. | (a) Secure political commitment. |
признавая приверженность всех религий миру, | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима. | Our commitment to peacekeeping remains unflinching. |
Приверженность международного сообщества необходимо поддерживать. | The international community's commitment must be sustained. |
И наша приверженность остается неизменной. | Our commitment continues. |
Мы высоко ценим эту приверженность. | We appreciate that commitment. |
Такая приверженность объясняется двумя причинами. | We have two fundamental reasons for that commitment. |
Приверженность Пакистана делу нераспространения очевидна. | Pakistan apos s commitment to non proliferation was clear. |
Наша приверженность продиктована двумя факторами. | Our commitment derives from two factors. |
Приверженность демократии и соблюдение закона | A commitment to democracy and rule of law ratified not only by his election but by his willingness to step down from power after only one term Given the sweep of his life the scope of his accomplishments the adoration that he so rightly earned it's tempting I think to remember Nelson Mandela as an icon smilling and serene detached from the tawdry affairs of lesser men but Madiba himself strongly resisted such a lifeless portrait cheers Instead, |
В середине 1960 х годов UNIVAC занимала почетное место в ряду семи гномов производителей крупного компьютерного оборудования. | Successor machines included The UNIVAC II was an improvement to the UNIVAC I that UNIVAC first delivered in 1958. |
В 2005 году Токийская Фондовая Биржа заняла почетное второе место в мировой классификации крупнейших фондовых рынков мира. | It is the third largest stock exchange in the world by aggregate market capitalization of its listed companies. |
За заслуги в литературной и педагогической деятельности в 1932 году ему было присвоено почетное звание Героя Труда. | In 1932, he was awarded an honorary title of the Hero of Labour for his merits in literary and pedagogical activity. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Only persistence and commitment will do. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | Only persistence and commitment will do. |
признавая приверженность всех религий делу мира, | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
Приверженность наша этому делу будет безграничной. | Our commitment will be total. |
Наша приверженность демократии в мире непоколебима. | Our commitment to democracy in the world is unshakeable. |
Власти все больше проявляют приверженность прогрессу. | The authorities have been showing increased commitment to progress. |
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам, | Reaffirming its adherence to international obligations, |
а) совместная приверженность осуществлению программы действий | (a) Joint commitment towards the implementation of the programme of action |
Приверженность Индии процессу деколонизации хорошо известна. | India apos s commitment to the process of decolonization is well known. |
Похожие Запросы : почетное упоминание - почетное звание - почетное общество - почетное контракт - почетное участие - почетное гражданство - Почетное место - почетное членство - почетное общение - почетное звание - почетное мощность - почетное консульство - почетное место