Перевод "почти забыто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прощено и забыто.
Forgiven and forgotten.
Его имя было забыто.
His name was forgotten.
Пусть всё будет забыто!
Let everything be forgotten!
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Его имя скоро будет забыто.
His name will soon be forgotten.
Это требование не было забыто.
It is owned by the municipality.
Ну вот, все забыто, правда?
Now it's all finished, isn't it?
Понятие настоящей демократии давно забыто.
The meaning of democracy has long been forgotten.
Всё забыто, стёрто из памяти...
It's forgotten, erased...
Наследие Дуйзенберга не должно быть забыто
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy
Со временем это событие было забыто.
The event was forgotten in progress of time.
Она на самом деле было забыто!
She has actually been forgotten!
По прошествии времени это событие было забыто.
The event was forgotten in progress of time.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Вы признались, и все прощено и забыто?
You think that your admission of guilt will erase everything?
Однако же всё в прошлом и забыто.
Besides, it's all past and forgotten.
Не забыто, если в том будет необходимость.
It's not forgotten if I choose to revive it.
А это кушанье уже многими забыто, во всяком случае, в городах.
Among urban Russians, this meal is largely forgotten.
И тогда всё, кроме общения и злости на улицах, может быть забыто.
And then aside from socializing and being angry in the streets, everything else might be forgotten.
Результат был опубликован Георгом Мором в 1672 году но доказательство было забыто до 1928.
The result was originally published by Georg Mohr in 1672, but his proof languished in obscurity until 1928.
Почти ... почти .. почти!
Almost...almost..almost!
Происхождение фестиваля не забыто в честь беспорядков 1881 года каждый год проводиться реконструкция пятничных событий.
The genesis of the festival has not been forgotten the Canboulay Riots are commemorated with an annual reenactment the Friday before Carnival.
Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?
With all the headlines in this crazy, mixedup world why would you want to open up that tired old can of peas?
С этим изменением, традиционное обязательство банкира сохранять добросовестность и доверие хранить веру , как выразился Хиггинсон было забыто.
With that change, the banker s traditional imperative to maintain fidelity and trust to keep faith, as Higginson put it was forgotten.
Встретив его взгляд, лицо Анны вдруг приняло холодно строгое выражение, как будто она говорила ему Не забыто.
Meeting his look, her face suddenly assumed a coldly severe expression, as if to say 'It is not forgotten.
Я почти сочувствую Тому. Почти.
I almost feel bad for Tom. Almost.
Ваше мужество выразившееся в демонстративном прогуле срочного сбора, объявленного бунтарями из оппозиционной фракции было замечено и не забыто фюрером.
Your courage... in refusing to attend the special muster called by a rebel party faction, has not been forgotten by the Fijhrer.
Почти не пересекаются. Почти не пересекаются.
Almost no overlap.
Ну, почти все мы. Почти всегда.
Most of us, anyway... most of the time.
Несмотря на то, что впоследствии решение суда было забыто, сам случай показывает растущее вмешательство региональных властей в содержание Интернет сайтов.
Although the court s decision has been later overrun, the case illustrated the growing disturbance of online content by the regional authorities.
Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего ?
Why do you say, Jacob, and speak, Israel, My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?
Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего ?
Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?
Почти.
'Nearly.'
Почти.
'Almost.
Почти.
Almost.
Почти...
Close...
Почти.
Sort of.
Почти.
Nearly.
Почти.
Not Quite.
Почти!
So close.
Почти.
Well, you're getting closer.
Почти.
They're coming.
Почти.
Well, that's close.
Почти.
Just about.
Почти!
Almost!

 

Похожие Запросы : забыто - забыто - удобно забыто - было забыто - не забыто - не забыто - есть забыто - полностью забыто - будет забыто - стать забыто - почти почти