Перевод "появления симптомов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
появления симптомов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лечение проходит легче, когда диагноз поставлен рано, до появления неврологических симптомов. | Treatment is easier when the disease is detected early and before neurological symptoms occur. |
Он распространялся как лесной пожар. Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов. | It spread like wildfire and some died within hours of developing symptoms. |
Положительный результат не подтверждает диагноз, поскольку может быть получен за несколько лет до появления первых симптомов. | A positive result is not considered a diagnosis, since it may be obtained decades before the symptoms begin. |
Это может произойти более чем за неделю до или после появления первых симптомов в 50 случаев. | It can occur more than a week before or after a symptomatic recurrence in 50 of cases. |
Знаете ли вы, что болезнь Альцгеймера зарождается в мозгу за 30 50 лет до появления первых симптомов? | Did you know that Alzheimer's disease actually starts in the brain 30 to 50 years before you have any symptoms? |
Дефицит марганца можно регулировать посредством внесения сульфа та марганца в количестве 10 кг га сразу после появления симптомов. | Manganese deficiency can be controlled by the use of manganese sulphate at 10 kg per hectare, sprayed as soon as symptoms appear. |
Если укус все же произошел, несмотря на сетку, то в течение нескольких часов после появления симптомов требуется лечение. | If people get bitten despite the nets, they require treatment within a few hours of the onset of symptoms. |
Нормальные вариации в гене PRNP могут изменить течение болезни, увеличивая возраст появления заболевания и влияя на тип симптомов, которые развиваются. | A normal variation in the PRNP gene can modify the course of the disease by delaying the age of onset and affecting the type of symptoms that develop. |
С помощью существующих тестов невозможно установить, что пациент инфицирован ТОРС, до тех пор, пока не пройдет несколько недель после появления симптомов. | With current tests, it is impossible to verify that a patient has been infected with SARS until several weeks after symptoms begin. |
Вирусные частицы экскретируются в значительных количествах в среднем около 11 дней до появления симптомов или IgM против вируса гепатита А в крови. | HAV is excreted in large quantities approximately 11 days prior to appearance of symptoms or anti HAV IgM antibodies in the blood. |
Преимущества ответной нейростимуляции можно обнаружить и прекратить припадок до появления клинических симптомов, обеспечивает стимуляцию только в случае необходимости, можно выключить если припадки прекратились. | The advantages of responsive neurostimulation |
Опыт во всем мире показывает, что больные ТОРС должны быть изолированы в течение нескольких дней после появления симптомов для того, чтобы контролировать распространение вируса. | Experience around the world shows that SARS cases must be isolated within a few days of the onset of symptoms in order to control the spread of the virus. The dilemma is that playing it safe by treating every flu like illness with the precautions appropriate for SARS would present an enormous logistical, operational and financial burden to health care systems. |
Опыт во всем мире показывает, что больные ТОРС должны быть изолированы в течение нескольких дней после появления симптомов для того, чтобы контролировать распространение вируса. | Experience around the world shows that SARS cases must be isolated within a few days of the onset of symptoms in order to control the spread of the virus. |
Сейчас у нас есть инструменты, о которых вы ещё услышите, совершенствующиеся каждый день, позволяющие нам обнаружить изменения в мозге задолго до появления симптомов заболевания. | The tools we have, and you'll hear much more about this in the course of the day, they are getting better every year, now allow us to detect these brain changes much earlier, long before the symptoms emerge. |
Они не замечают симптомов болезни. | And they're just passed. |
Время появления | Appearance time |
Частота появления | Frequency |
Время появления | Appearance time |
Порядок появления | Change Shadow |
Эффект появления | Change Vertical Alignment |
Но мы не видим никаких симптомов этого. | But we are not seeing signs of anything like this. |
Вот они в перечне симптомов коварство и манипулятивность. | It's on the checklist cunning and manipulative. |
Нарастание симптомов происходит в течение 3 5 суток. | It aids in entry of the virus into the inside of the cell. |
Вот они в перечне симптомов коварство и манипулятивность. | It's on the checklist cunning, manipulative. |
лишь справились со значительной частью его симптомов, но | лишь справились со значительной частью его симптомов, но |
Редкие появления тигров | Rare sightings of tiger |
Анимация появления окнаComment | Scale In |
Эффекты появления объекта | Zoom Slide Width |
Участок повреждения симпатических путей находится на ипсилатеральной стороне симптомов. | The site of lesion to the sympathetic outflow is on the ipsilateral side of the symptoms. |
Постепенное нарастание этих симптомов привело к этому прискорбному самоубийству. | Gradual increase in these symptoms resulted in her unfortunate suicide. |
Впрочем, примерно 25 всех пациентов никогда не имели симптомов. | Then, approximately 25 percent of all patients never have any symptoms. |
Ждём появления центральноазиатской Венесуэлы. | Now we ll see the appearance of the Central Asian Venezuela. |
), появления ислама (622 г. | Or...Which Was It? |
Анимация появления нового окнаName | Animate the appearing of windows |
Выпас до появления колосьев | Harvesting by grazing before heading |
c) обеспечить по крайней мере 60 процентам страдающих от малярии людей возможности для того, чтобы они могли оперативно воспользоваться правильным, достаточно дешевым и подходящим лечением не позже, чем в течение суток после появления симптомов | (c) At least 60 per cent of those suffering from malaria have prompt access to and are able to use correct, affordable and appropriate treatment within twenty four hours of the onset of symptoms |
Никто не заметил появления медведя. | No one noticed the bear's appearance. |
Также неизвестна дата их появления. | The date of their creation is also uncertain. |
Она мирна до появления зари. | It is peace till the dawning of the day. |
Она мирна до появления зари. | It is peace until the rising of dawn. |
Она мирна до появления зари. | Peace it is, till the rising of dawn. |
Она мирна до появления зари. | It is all peace, until the rising of the dawn. |
Она мирна до появления зари. | Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn. |
Она мирна до появления зари. | Peace it is until the rise of dawn. |
Она мирна до появления зари. | All peace is that night until the rise of dawn. |
Похожие Запросы : дата появления - после появления - частота появления - ради появления - для появления - время появления - проблема появления - точка появления - вероятность появления - после появления - точка появления - порядок появления - Время появления - Дата появления