Перевод "по мере роста спроса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : спроса - перевод : роста - перевод : по мере роста спроса - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как ожидается, себестоимость ОИСДП будет снижаться по мере роста производства и появления спроса.
The expectation is that the price of the LLINs will further decline as production increase and demand is created.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Public debt could be reduced without fear of recession, because private demand would be stronger. Investment would increase as demand prospects improved.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Investment would increase as demand prospects improved.
По мере роста цены, предложение увеличивается.
As the price rises, producers produce more.
Происходит не только повышение спроса на свинину, но по мере повышения спроса, повышаются цены.
It didn't just increase the demand for pork, but through increasing the demand, it raised the price.
По мере роста цены, потребительский спрос падает.
So as the price rises, consumers demand less.
Изменения ускорились по мере роста численности людей.
Change has accelerated as human populations rose.
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
По мере роста такого спроса Организация Объединенных Наций должна обеспечить средства для выполнения своих обязательств, как взятых в прошлом, так и новых.
As these demands increase, the United Nations must secure the means to pay for its obligations, old and new.
Фунт стерлингов растет по мере роста зарплат в Великобритании
Pound rises as UK wage growth accelerates
По мере своего роста деревья поглощают из атмосферы углерод.
As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere.
И проблема эта будет расти по мере роста населения.
This is going to be an emerging issue as the population grows.
По мере ее роста, пользователи столкнулись с новыми проблемами.
As it grew, users faced new challenges. Popups. Viruses.
По мере роста листьев на месте ямок об разуются дыры.
As leaves expand, holes develop at these pit sites.
Вместе с тем предполагается, что по мере восстановления экономики и роста спроса на перевозки объемы энергопотребления и выбросов СО2 в ВЕКЦА будут быстро расти.
However, energy consumption and CO2 emissions are expected to grow rapidly in EECCA as economies recover and the demand for transport increases.
Что случится, если производители по мере повышения спроса установят более высокую цену.
So what happens is producers say, gee, if you want more, I'm going to charge you a higher price.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more.
Но по мере замедления экономического роста этому образцу требуется обновление.
But, with the economy slowing, it has become a model in need of renewal.
По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
По мере роста доходов структура питания меняется достаточно предсказуемым образом.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
(Этот показатель будет постепенно снижаться по мере роста численности населения.
(This ratio is likely to fall gradually as the population grows.
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать.
Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed.
Поднимаемся вверх по кривой предложения, заявляя, нам придется установить более высокую цену по мере увеличения спроса.
So we're moving up the supply curve and saying, we're going to have to charge you a higher price if you want more.
Кривая спроса ниспадает, поскольку, по мере того, как цена растет, потребительская способность платить падает.
The demand curve is downward sloping because as the price goes up, consumers are willing to buy less of a good.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
Central banks understandably seek more reserves as their economies grow.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
As Asia s economies race forward, so do its political ambitions.
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
As food prices rise, so is hunger and poverty.
По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки.
As costs rise in China s coastal provinces, several types of adjustment are taking place.
По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
As rates of economic growth have declined, this has meant growing unemployment.
По мере роста концентрации парниковых газов в атмосфере прогнозируется повышение интенсивности ураганов.
Hurricane intensity is expected to increase as greenhouse gas concentrations in the atmosphere rise.
Число женщин судей продолжает расти по мере роста числа судей в целом.
The number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general.
По мере роста кооператива эти функции могут быть распределены среди руководящих работников.
Once the co operative grows, these functions can be dele gated further to a managerial team.
В будущем нагрузка на окружающую среду может возрастать по мере роста благосостояния.
Looking to the future, environmental pressures may grow with increasing wealth.
Если рост в торговом секторе стимулирует рост во внутренних неторговых секторах, то фиксированный обменный курс не будет оказывать давление на внешний платёжный баланс по мере роста спроса на импорт.
But the effectiveness of a fixed exchange rate is determined by how developments in the export sector influence domestic industries and the national economy as a whole. If growth in the trade sector boosts that of domestic non trade sectors, then a fixed exchange rate will not put pressure on the external balance of payments as demand for imports rises.
Если рост в торговом секторе стимулирует рост во внутренних неторговых секторах, то фиксированный обменный курс не будет оказывать давление на внешний платёжный баланс по мере роста спроса на импорт.
If growth in the trade sector boosts that of domestic non trade sectors, then a fixed exchange rate will not put pressure on the external balance of payments as demand for imports rises.
Оба указанных изменения имеют положительное значение и для спроса, и для роста.
Both of these changes are good for demand and growth.
Больше всего их беспокоит отсутствие устойчивого спроса, необходимого для обеспечения роста экономики.
At the heart of their concerns is the lack of sustained demand needed to drive growth.
Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения.
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise.
КАИР. По мере роста насилия в Сирии паралич международного сообщества раздражает всё сильнее.
CAIRO As the violence in Syria mounts, the international community s paralysis has become increasingly jarring.
И все же, по мере роста важности Интернета, растут и риски отсутствия регулирования.
And yet, as the Internet grows in importance, so do the risks inherent in the lack of regulation.
Астрономы на Халеакале обеспокоены увеличением светового загрязнения атмосферы по мере роста населения Мауи.
The astronomers on Haleakalā are concerned about increasing light pollution as Maui's population grows.
20. По мере роста осознания странами мира взаимозависимости расширяются масштабы государственной финансовой помощи.
20. The scope for official financial flows broadened as the world apos s understanding of interdependence grew.
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности.
As the mushrooms grow, I pick the best feeders to become Infinity Mushrooms.
Тем не менее, по мере роста предприятий эти организационные структуры показали недостаточную гибкость.
As companies grew, however, these organisational structures proved not to be flexible enough.

 

Похожие Запросы : по мере роста - по мере увеличения спроса - темпы роста спроса - по мере - по мере - по мере - по крайней мере - по мере необходимости - по мере продвижения - по мере поступления - по той мере, - по мере увеличения - по меньшей мере, - по мере развития