Перевод "по мере роста спроса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : спроса - перевод : роста - перевод : по мере роста спроса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как ожидается, себестоимость ОИСДП будет снижаться по мере роста производства и появления спроса. | The expectation is that the price of the LLINs will further decline as production increase and demand is created. |
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса. | Public debt could be reduced without fear of recession, because private demand would be stronger. Investment would increase as demand prospects improved. |
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса. | Investment would increase as demand prospects improved. |
По мере роста цены, предложение увеличивается. | As the price rises, producers produce more. |
Происходит не только повышение спроса на свинину, но по мере повышения спроса, повышаются цены. | It didn't just increase the demand for pork, but through increasing the demand, it raised the price. |
По мере роста цены, потребительский спрос падает. | So as the price rises, consumers demand less. |
Изменения ускорились по мере роста численности людей. | Change has accelerated as human populations rose. |
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер. | Trust unfolds in a friendship, Christopher. |
По мере роста такого спроса Организация Объединенных Наций должна обеспечить средства для выполнения своих обязательств, как взятых в прошлом, так и новых. | As these demands increase, the United Nations must secure the means to pay for its obligations, old and new. |
Фунт стерлингов растет по мере роста зарплат в Великобритании | Pound rises as UK wage growth accelerates |
По мере своего роста деревья поглощают из атмосферы углерод. | As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere. |
И проблема эта будет расти по мере роста населения. | This is going to be an emerging issue as the population grows. |
По мере ее роста, пользователи столкнулись с новыми проблемами. | As it grew, users faced new challenges. Popups. Viruses. |
По мере роста листьев на месте ямок об разуются дыры. | As leaves expand, holes develop at these pit sites. |
Вместе с тем предполагается, что по мере восстановления экономики и роста спроса на перевозки объемы энергопотребления и выбросов СО2 в ВЕКЦА будут быстро расти. | However, energy consumption and CO2 emissions are expected to grow rapidly in EECCA as economies recover and the demand for transport increases. |
Что случится, если производители по мере повышения спроса установят более высокую цену. | So what happens is producers say, gee, if you want more, I'm going to charge you a higher price. |
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США. | Real interest rates may rise, as America borrows more and more. |
Но по мере замедления экономического роста этому образцу требуется обновление. | But, with the economy slowing, it has become a model in need of renewal. |
По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы. | As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. |
По мере роста доходов структура питания меняется достаточно предсказуемым образом. | As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines. |
(Этот показатель будет постепенно снижаться по мере роста численности населения. | (This ratio is likely to fall gradually as the population grows. |
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать. | Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed. |
Поднимаемся вверх по кривой предложения, заявляя, нам придется установить более высокую цену по мере увеличения спроса. | So we're moving up the supply curve and saying, we're going to have to charge you a higher price if you want more. |
Кривая спроса ниспадает, поскольку, по мере того, как цена растет, потребительская способность платить падает. | The demand curve is downward sloping because as the price goes up, consumers are willing to buy less of a good. |
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. | As European growth slows, so will inflationary pressures. |
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. | Central banks understandably seek more reserves as their economies grow. |
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции. | As Asia s economies race forward, so do its political ambitions. |
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут. | As food prices rise, so is hunger and poverty. |
По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки. | As costs rise in China s coastal provinces, several types of adjustment are taking place. |
По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы. | As rates of economic growth have declined, this has meant growing unemployment. |
По мере роста концентрации парниковых газов в атмосфере прогнозируется повышение интенсивности ураганов. | Hurricane intensity is expected to increase as greenhouse gas concentrations in the atmosphere rise. |
Число женщин судей продолжает расти по мере роста числа судей в целом. | The number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general. |
По мере роста кооператива эти функции могут быть распределены среди руководящих работников. | Once the co operative grows, these functions can be dele gated further to a managerial team. |
В будущем нагрузка на окружающую среду может возрастать по мере роста благосостояния. | Looking to the future, environmental pressures may grow with increasing wealth. |
Если рост в торговом секторе стимулирует рост во внутренних неторговых секторах, то фиксированный обменный курс не будет оказывать давление на внешний платёжный баланс по мере роста спроса на импорт. | But the effectiveness of a fixed exchange rate is determined by how developments in the export sector influence domestic industries and the national economy as a whole. If growth in the trade sector boosts that of domestic non trade sectors, then a fixed exchange rate will not put pressure on the external balance of payments as demand for imports rises. |
Если рост в торговом секторе стимулирует рост во внутренних неторговых секторах, то фиксированный обменный курс не будет оказывать давление на внешний платёжный баланс по мере роста спроса на импорт. | If growth in the trade sector boosts that of domestic non trade sectors, then a fixed exchange rate will not put pressure on the external balance of payments as demand for imports rises. |
Оба указанных изменения имеют положительное значение и для спроса, и для роста. | Both of these changes are good for demand and growth. |
Больше всего их беспокоит отсутствие устойчивого спроса, необходимого для обеспечения роста экономики. | At the heart of their concerns is the lack of sustained demand needed to drive growth. |
Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения. | This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. |
КАИР. По мере роста насилия в Сирии паралич международного сообщества раздражает всё сильнее. | CAIRO As the violence in Syria mounts, the international community s paralysis has become increasingly jarring. |
И все же, по мере роста важности Интернета, растут и риски отсутствия регулирования. | And yet, as the Internet grows in importance, so do the risks inherent in the lack of regulation. |
Астрономы на Халеакале обеспокоены увеличением светового загрязнения атмосферы по мере роста населения Мауи. | The astronomers on Haleakalā are concerned about increasing light pollution as Maui's population grows. |
20. По мере роста осознания странами мира взаимозависимости расширяются масштабы государственной финансовой помощи. | 20. The scope for official financial flows broadened as the world apos s understanding of interdependence grew. |
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности. | As the mushrooms grow, I pick the best feeders to become Infinity Mushrooms. |
Тем не менее, по мере роста предприятий эти организационные структуры показали недостаточную гибкость. | As companies grew, however, these organisational structures proved not to be flexible enough. |
Похожие Запросы : по мере роста - по мере увеличения спроса - темпы роста спроса - по мере - по мере - по мере - по крайней мере - по мере необходимости - по мере продвижения - по мере поступления - по той мере, - по мере увеличения - по меньшей мере, - по мере развития