Перевод "по недосмотру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по недосмотру - перевод : по недосмотру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том сказал, что эта ошибка произошла по недосмотру.
Tom said that the mistake was due to an oversight.
В этом июне, например, Marks Spencer признали, что по недосмотру подвергли Джэнис Эллен контакту с асбестом.
This June, for example, Marks Spencer admitted negligently exposing Janice Allen to asbestos.
Эта предлагаемая реклассификация по недосмотру не была отражена в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994 1995 годов.
These proposed reclassifications were inadvertently omitted from the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
Впоследствии Центр по правам человека признал, что по недосмотру решение по резолюции не было представлено Экономическому и Социальному Совету для принятия мер.
Subsequently, the Centre for Human Rights had acknowledged that, through an oversight, a decision on the resolution had not been submitted to the Economic and Social Council for action.
В отдельных случаях по недосмотру несовершеннолетние лица оказывались в заключении со взрослыми, но нарушения эти вскрывались и принимались меры по исправлению ошибки.
In some cases, minors had been inadvertently incarcerated with adults but the errors had been discovered and corrected.
Г н Эстрелла Фариа (Секретариат) говорит, что слова договор или соглашение не были заме нены словом договор в тексте проекта статьи 20 на английском и испанском языках по недосмотру.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the failure to replace the words contract or agreement with the word contract throughout draft article 20 in the English and Spanish versions of the text had been due to an oversight.
Эта сумма, которая предназначалась для выплаты окладов полицейскому персоналу в мае июне, была передана на хранение одному из членов военного персонала, и по его недосмотру все эти деньги пропали.
The amount, which was meant for the payment of salaries to police personnel in May June, was placed in the care of a member of the military through whose negligence the whole amount was lost.
то, если по недосмотру общества сделана ошибка, пусть все общество принесет одного молодого вола во всесожжение, в приятное благоухание Господу, схлебным приношением и возлиянием его, по уставу, и одного козла в жертву за грех
then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yahweh, with the meal offering of it, and the drink offering of it, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
то, если по недосмотру общества сделана ошибка, пусть все общество принесет одного молодого вола во всесожжение, в приятное благоухание Господу, схлебным приношением и возлиянием его, по уставу, и одного козла в жертву за грех
Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
Остальные правонарушители неизвестны. 28 сентября 1993 года обвиняемый был приговорен к уплате штрафа в течение 65 дней по ставке 5 марок ФРГ в день за ущерб имуществу в связи с нанесением телесных повреждений по недосмотру местного суда в Штутгарте.
The other perpetrators are unknown. On 28 September 1993, the accused was fined 65 days at a rate of DM 5 per diem for damage to property in coincidence with bodily injury caused by negligence by the Local Court in Stuttgart.
Кроме того, я хотел бы указать, что имели место случаи, когда частные лица (многие из них хорватского происхождения) по недосмотру становились добровольцами в Хорватии, когда против нее была предпринята агрессия, и в самом начале войны (в 1991 году).
quot Moreover, may I point out that there have been negligible occurrences of private individuals (many of them Croatian by origin) who volunteered for Croatia when the aggression was waged against it and at the very beginning of the war (in 1991).
К сожалению, в случае с Соломоновыми Островами Ассамблея по недосмотру не была заранее информирована о том, что Соломоновы Острова в марте этого года произвели необходимые выплаты, с тем чтобы их задолженность не превышала уровень, установленный в Cтатье 19 Устава.
Regrettably in the case of Solomon Islands, owing to an oversight, the Assembly was not informed earlier that Solomon Islands had made, last March, the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
По кругу, по кругу, по кругу
Ring, ring, ring
По носу, по носу!
The beezer, go for the nose.
Да, по родителям, по...
Yes, and my family and...
По спине, по груди.
On the back, on the chest.
По последней, по последней!
I've heard that one.
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре.
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture.
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Is he speaking English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Does he speak English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Can he speak English, French, or German?
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски.
I speak English, Russian and Globish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French and Spanish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French, and Spanish.
Когда я шла по улице... по улице, по улице...
As I was lumbering' down the street Down the street, down the street
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски.
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат
That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role.
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому.
Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest.
Предложения по бюджету по программам
Programme budget proposals
По ответам и по ссылкам
Perfect and by References
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по типам
Account Balances by Type
По улицам и по полям...
ln fields and streets
Например, он говорит по немецки, по французски и по английски.
For example, he speaks German, French and English.
Том свободно говорит по французски, по английски и по немецки.
Tom is fluent in French, English and German.
Расходы по проектам в разбивке по отделам программам, по состоянию
Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 2004 7
По моему мнению, они преступники, по крайней мере по ассоциации.
They are, in my view, criminals by association, at least.
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели.
Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture.
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям.
It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people.
Я скучала по тебе, Генри, по тебе и по детям.
I have missed you, Henry. You and the children.
Эти по 50, эти по 100, эти по 200 лир.
I got some for 50, 100, 150.
Группы колесили по США с июня по июль и по Европе с октября по ноябрь.
The bands toured the US through June and July and Europe through October and November.
Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе.
Like an adjective, it changes form for gender, case, and number.
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
They differ by size, shape, and sometimes even color.
Известно как, по правде, по божью.
'You know how rightly, in a godly way.

 

Похожие Запросы : по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по - по-прежнему - по выпуску - возникают по - по решению - хлопнуть по - путешествия по