Перевод "по очереди с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по очереди с - перевод : по очереди с - перевод :
ключевые слова : Queue Lines Turns Line List Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Члены семьи сидели с больным по очереди.
The members of the family nursed the patient by turns.
Мы с Джоном вели машину по очереди.
John and I alternated in driving.
По очереди, пожалуйста.
One at a time, please.
Только по очереди.
One after the other.
Эй, по очереди.
Sure. Sodas for five?
Мы с Томом договорились вести машину по очереди.
Tom and I agreed to take turns driving.
Мы с Томом по очереди ухаживали за Мэри.
Tom and I took turns taking care of Mary.
Мы отдыхали по очереди.
We took a rest one after the other.
Мы спали по очереди.
We slept by turns.
Мы вели по очереди.
We took turns driving.
Мы по очереди представились.
We introduced ourselves in turn.
Делайте это по очереди.
Take turns.
Давай вести по очереди.
Let's take turns driving.
Давай грести по очереди.
Let's take turns rowing.
Я следующий по очереди.
I'm next in line.
Двигайтесь по очереди .) (Аплодисменты)
That would not work.
Давай наблюдать по очереди.
Let's take turns watching
Копайте по очереди, сынок.
You can take turns, son.
Поэтому команда по защите Саргассового моря общается с каждым по очереди.
So the Sargasso team had to appeal to each in turn.
Мы вели машину по очереди.
We took turns driving the car.
Мы моем автомобиль по очереди.
We took turns in washing the car.
Нас просят представиться по очереди.
We are asked to introduce ourselves in turn.
Поэтому, делайте это по очереди.
So, take turns doing housework.
Потом смените меня по очереди.
Then you both can take your turns.
Я опросил всех по очереди.
I asked the customers along the bar, right down the line.
Пропоём по очереди гимн Рождеству,
Troll the ancient yuletide carols
Заходите в казино по очереди.
Don't go into the room at the same time as Georges.
Очереди, тормоза с поисками фамилий.
Long lines, slow registration.
Каждый по очереди встал и представился.
Each man stood up in turn and introduced himself.
Мы убирались в комнате по очереди.
We alternated in cleaning the room.
Они садились за руль по очереди.
They took turns driving the car.
Они по очереди вышли из комнаты.
They left the room one by one.
Мы можем делать это по очереди.
We could take turns.
по очереди каждое отдельное сообщение или
each individual communication in turn, or
Достаточно изогнуть пузыри, все по очереди.
Just bend the bubbles one by one.
Участники по очереди приглядывают за экспонатами.
Everybody must find time to take his her turn at looking after their all works.
13 содержаться следующие данные (по очереди) (
The information map is a prerequisite to organising the national drug information system.
Пожалуйста, по очереди оботрите ее лицо, и попрощайтесь с нею навсегда.
Please wipe her face one by one, and bid her farewell one last time.
Хотел позабавиться с вами по очереди, чтобы вы продали друг друга.
I wanted to play the two of you until you sold each other out.
Очереди
Queues
Очереди
Queues
Они должны были по очереди толкать машину.
They had to take turns pushing the car.
Том и Мэри выгуливали собаку по очереди.
Tom and Mary took turns taking the dog for a walk.
Том и Мэри делали это по очереди.
Tom and Mary took turns.
Том и Мэри вели машину по очереди.
Tom and Mary took turns with the driving.

 

Похожие Запросы : по очереди - по очереди - по очереди - по очереди - мы по очереди - они по очереди - чтение по очереди - дебиторская задолженность по очереди - оборотный капитал по очереди - очереди заданий - на очереди - прыгать очереди - передачи очереди