Перевод "по повестке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по повестке - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Agenda Subpoena Item Items Table

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Второй раз я был вызван по повестке.
On the second occasion, I was served a subpoena.
Заявление министров по повестке дня для развития, принятое
Ministerial Statement on an agenda for development, adopted
Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
По моему, обсуждение Христофора Колмуба не стоит на повестке дня
I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr.
В повестке дня Генеральной Ассамблеи ежегодно фигурирует пункт по этим странам.
The General Assembly has an agenda item on those countries every year.
f) перечень государств, фигурирующих в повестке дня Комиссии по правам человека
At its 20th meeting on 11 August 2005, the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided, without a vote
f) перечень государств, фигурирующих в повестке дня Комиссии по правам человека
(f) A list of States on the agenda of the Commission on Human Rights
I. Записка по вопросу о quot Повестке дня для мира quot
I. Note on the Agenda for Peace.
I. Записка по вопросу о quot Повестке дня для мира quot
I. Note on the quot Agenda for Peace quot some reflections
Соглашение по повестке дня в целях развития становится все более актуальным.
Agreement on an agenda for development is becoming ever more urgent.
Конференция по разоружению имеет в своей повестке дня большое число пунктов.
The Conference on Disarmament has many items on its agenda.
Любое решение по повестке дня Комиссии принимается на ее организационной сессии.
Any decision on its agenda is to be made at the Commission apos s organizational session.
По видимому улучшение экономического положения всё таки не будет на повестке дня.
Economic advancement does not appear to be on the agenda.
Решение по вопросу о предварительной повестке дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета
for the Fifty Seventh Session of the Executive Committee
Сотрудничество с местными органами власти и другими партнерами по Повестке дня Хабитат.
Cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners.
1. Осуществляемая совместно с ПРООН программа по Повестке дня на ХХI век
1. Joint programme with UNDP on Agenda 21
Мы с нетерпением ожидаем его предстоящий доклад по повестке дня для развития.
We look forward with anticipation to his forthcoming report on an agenda for development.
Поэтому я приветствую предварительный доклад Генерального секретаря по повестке дня для развития.
I therefore welcome the Secretary General apos s preliminary report on an Agenda for Development.
ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
(TIM EFC WP.2 series)3. Guidance of work area 1, part B Statistics
АННОТАЦИИ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
Adoption of the report of the Commission to the Trade and Development Board
Аннотации к предварительной повестке дня
II Annotations to the provisional agenda
Аннотации к предварительной повестке дня
The provisional agenda for the session will be presented for adoption.
Вопрос на повестке дня почему?
Today's question is why?
На повестке дня три вопроса.
On the agenda of the three questions.
Итак, на повестке дня засуха.
So the agenda was drought.
10. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, поскольку рабочую группу по повестке дня для развития еще предстоит учредить, слова quot рабочей группе по Повестке дня для развития quot будут взяты в квадратные скобки.
The CHAIRMAN noted that, as the working group on the agenda for development had yet to be established, square brackets would be placed around the words quot working group on the agenda for development quot .
Спасибо вам также за ваши усилия по нахождения решения вопроса о повестке дня Конференции по разоружению.
Thank you, also, for your efforts to find a solution to the question of the agenda of the Conference on Disarmament.
Предполагается, что прогресса в этом направлении удастся добиться по достижении соглашения по Повестке дня для развития.
It is hoped that an agreement on an agenda for development will bring about progress in this direction.
Н. Решение по вопросу о предварительной повестке дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета
H. Decision on the provisional agenda for the fifty seventh session of the Executive Committee
Решение по вопросу о предварительной повестке дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета 27
H. Decision on the Provisional Agenda of the Fifty Seventh Session 27
Поэтому данный вопрос по прежнему является одним из приоритетов в международной повестке дня.
The issue should therefore remain a priority on the international agenda.
93. Вопрос о Кампании стоит также на повестке дня Комиссии по правам человека.
93. Since then, the Campaign has been on the agenda of the Commission on Human Rights.
В повестке дня Комитета много пунктов, по которым все еще нет докладов ККАБВ.
There were many items on the Committee apos s agenda under which reports from ACABQ were still awaited.
а) доклад Генерального секретаря по повестке дня для развития рекомендации (А 49 665)
(a) Report of the Secretary General on an agenda for development recommendations (A 49 665)
Некоторые вопросы, стоящие на повестке дня
Some issues at stake
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
The Working Group is open to all member States of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
В. Необходимость в новой повестке дня
B. Need for a new agenda
Пригородов никогда нет в повестке дня!
The suburbs are never on the agenda!
Какие ещё мерзости на повестке дня?
What next on our sordid agenda?
Российское досье столь же уныло и по другим пунктам, стоящим на повестке дня саммита.
Russia s record is equally bleak on other items on the summit s agenda.
Дополнительная информация по пунктам повестки дня представлена в аннотированной повестке дня (ECE CES 67).
More details on the agenda items are provided in the Annotated Agenda (ECE CES 67).
выделить время для размышлений по этой повестке дня, чтобы попытаться чуть больше продвинуться вперед.
As everyone knows, it is not a question of whether we will agree to this agenda, but it requires further thought, as is shown by all the discussions in informal sessions last year, which showed how out of date our agenda is in certain respects.
Мы очень рассчитываем, что нынешние дебаты по повестке дня будут оставаться в русле перспективы.
We very much hope that the current debate over the agenda will be kept in perspective.
По этой причине борьба с нищетой занимает приоритетное положение в повестке дня моего правительства.
It is for this reason, therefore, that poverty alleviation has been given top priority on my Government apos s agenda.

 

Похожие Запросы : Предложение по повестке дня - по этой повестке дня - на повестке дня - в повестке дня - на повестке дня - На повестке дня - на повестке дня - в его повестке дня - в моей повестке дня - в моей повестке дня - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию