Перевод "На повестке дня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на повестке дня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Вопрос на повестке дня почему?
Today's question is why?
На повестке дня три вопроса.
On the agenda of the three questions.
Итак, на повестке дня засуха.
So the agenda was drought.
Некоторые вопросы, стоящие на повестке дня
Some issues at stake
Какие ещё мерзости на повестке дня?
What next on our sordid agenda?
На повестке дня не только экономика США.
The US is not the only economy in this equation.
Эти реформы должны оставаться на повестке дня.
Those reforms must stay on the agenda.
Однако, вопрос на повестке дня звучит так
But the question on the table is this
Сегодня на повестке дня дело комсомольца Бирюкова.
On today's agenda we have the case of Komsomol member Mels Biryukov.
Прагматизм с лицом ленинца стоит на повестке дня.
Pragmatism with a Leninist face is the order of the day.
Сейчас это, мягко говоря, не на повестке дня.
That's, to put it mildly, not what's on the table now.
ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
(TIM EFC WP.2 series)3. Guidance of work area 1, part B Statistics
АННОТАЦИИ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
Adoption of the report of the Commission to the Trade and Development Board
Аннотации к предварительной повестке дня
II Annotations to the provisional agenda
Аннотации к предварительной повестке дня
The provisional agenda for the session will be presented for adoption.
Глобальное потепление стало заметным вопросом на мировой повестке дня.
Global warming has become the preeminent concern of our time.
Пока это не стоит на повестке дня , заявил Песков.
It s not on the agenda yet , Peskov stated.
В. Роль женщин в Повестке дня на XXI век
B. Gender in Agenda 21
Вопрос о Кашмире стоит на повестке дня Совета Безопасности.
Kashmir is on the agenda of the Security Council.
Конец 90 х на повестке дня национально государственное строительство.
Late '90s nation building is the cause du jour.
Сегодня на повестке дня один единственный вопрос увеличение тиражей.
Today's agenda is solely on the subject of increasing circulation.
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
The Working Group is open to all member States of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
В. Необходимость в новой повестке дня
B. Need for a new agenda
Пригородов никогда нет в повестке дня!
The suburbs are never on the agenda!
Основные стоявшие на повестке дня вопросы существа рассматривались на совещании экспертов.
The main substantive items on the agenda were considered by the meeting of experts.
Сегодняшняя дискуссия  это еще одно пятно на повестке дня Совета.
Today's discussion signifies yet another blemish in this Council's agenda.
В повестке дня Совета Африка вновь находилась на первом плане.
Africa figured, once again, at the forefront of the Council's agenda.
По моему, обсуждение Христофора Колмуба не стоит на повестке дня
I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr.
Этому вопросу должен быть отдан приоритет в международной повестке дня и в повестке дня Организации Объединенных Наций.
This question must continue to be given very high priority on the international agenda and on the agenda of the United Nations.
Детство в повестке дня развития и демократии
Children on the agenda of development and democracy
Основными вопросами в повестке дня были следующие
The main items on the agenda were the following
Аннотации к предварительной повестке дня записка секретариата
and Corr.1 note by the secretariat
II. АННОТАЦИИ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ, ВКЛЮЧАЯ
II. ANNOTATIONS TO THE PROVISIONAL AGENDA, INCLUDING SUGGESTIONS FOR THE ORGANIZATION OF WORK
Проект резолюции о повестке дня для развития
Draft resolution on an agenda for development
Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня.
Members of the Cabinet, we'll take up all business.
Проблемы мира и безопасности также находятся на повестке дня международного сотрудничества.
Security alliance Peace and security responsibilities are also on the top of the agenda for cooperation.
На видном месте в повестке дня все еще фигурируют региональные заботы.
Regional concerns are still visibly on the agenda.
Резюме следует структуре глав, содержащихся в Повестке дня на XXI век.
The presentation follows the structure of the chapters contained in Agenda 21.
Любое решение по повестке дня Комиссии принимается на ее организационной сессии.
Any decision on its agenda is to be made at the Commission apos s organizational session.
Разработанной Организацией Объединенных Наций Повестке дня для развития следует уделять нисколько не меньше внимания, чем Повестке дня для мира.
A United Nations agenda for development should not be given any less importance than the agenda for peace.
Два года назад мы, в Генеральной Ассамблее, сосредоточили свое внимание на другой повестке quot Повестке дня для мира quot .
Two years ago, we focused in the General Assembly on another agenda An Agenda for Peace .
Проциклическая фискальная корректировка еще стоит в повестке дня.
Pro cyclical fiscal adjustment is still the order of the day.
Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
Let our common agenda begin.

 

Похожие Запросы : на повестке дня - на повестке дня - в повестке дня - в его повестке дня - в моей повестке дня - Предложение по повестке дня - в моей повестке дня - по этой повестке дня - по повестке - на два дня - на два дня - на 2 дня - на второй половине дня