Перевод "по этой повестке дня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по этой повестке дня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

выделить время для размышлений по этой повестке дня, чтобы попытаться чуть больше продвинуться вперед.
As everyone knows, it is not a question of whether we will agree to this agenda, but it requires further thought, as is shown by all the discussions in informal sessions last year, which showed how out of date our agenda is in certain respects.
По этой причине борьба с нищетой занимает приоритетное положение в повестке дня моего правительства.
It is for this reason, therefore, that poverty alleviation has been given top priority on my Government apos s agenda.
Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция.
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda.
Ваше дипломатическое искусство и опыт позволяют Вам руководить работой Комитета по этой сложной повестке дня.
With your diplomatic skills and expertise, you are well qualified to guide this Committee through its challenging agenda.
Заявление министров по повестке дня для развития, принятое
Ministerial Statement on an agenda for development, adopted
В этой связи его делегация ожидает предварительный доклад Генерального секретаря по предлагаемой повестке дня для развития.
His delegation looked forward in that connection to the preliminary report of the Secretary General on the proposed agenda for development.
ПОЯСНЕНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
(TIM EFC WP.2 series)3. Guidance of work area 1, part B Statistics
АННОТАЦИИ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
Adoption of the report of the Commission to the Trade and Development Board
Аннотации к предварительной повестке дня
II Annotations to the provisional agenda
Аннотации к предварительной повестке дня
The provisional agenda for the session will be presented for adoption.
Вопрос на повестке дня почему?
Today's question is why?
На повестке дня три вопроса.
On the agenda of the three questions.
Итак, на повестке дня засуха.
So the agenda was drought.
В течение восьми лет Конференция по разоружению договаривается по этой повестке дня, а потом оказывается полностью парализованной в своих дискуссиях.
For eight years the Conference on Disarmament has agreed on this agenda, but its discussions have subsequently been totally deadlocked.
Именно на этой основе моя делегация полностью поддерживает резолюцию Генеральной Ассамблеи 47 181 по Повестке дня для развития.
It is on this basis that my delegation lends its full support to General Assembly resolution 47 181 on the quot Agenda for Development quot .
По моему, обсуждение Христофора Колмуба не стоит на повестке дня
I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr.
Дополнительная информация по пунктам повестки дня представлена в аннотированной повестке дня (ECE CES 67).
More details on the agenda items are provided in the Annotated Agenda (ECE CES 67).
Генеральная Ассамблея постановила оставить этот пункт в повестке дня этой сессии (решение 48 484).
the General Assembly decided to retain the item on the agenda of that session (decision 48 484).
Некоторые вопросы, стоящие на повестке дня
Some issues at stake
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
The Working Group is open to all member States of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
В. Необходимость в новой повестке дня
B. Need for a new agenda
Пригородов никогда нет в повестке дня!
The suburbs are never on the agenda!
Какие ещё мерзости на повестке дня?
What next on our sordid agenda?
В Повестке дня на ХХI век содержится призыв к ИМО рассмотреть вопрос о принятии соответствующих норм по этой проблеме.
Agenda 21 had called on IMO to consider adopting appropriate rules on the problem.
В этой связи они берут на себя обязательство проявлять необходимую гибкость для успешного проведения переговоров по общей повестке дня.
In this context, they undertake to demonstrate the necessary flexibility for successful negotiation of the general agenda.
В повестке дня Генеральной Ассамблеи ежегодно фигурирует пункт по этим странам.
The General Assembly has an agenda item on those countries every year.
f) перечень государств, фигурирующих в повестке дня Комиссии по правам человека
At its 20th meeting on 11 August 2005, the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided, without a vote
f) перечень государств, фигурирующих в повестке дня Комиссии по правам человека
(f) A list of States on the agenda of the Commission on Human Rights
I. Записка по вопросу о quot Повестке дня для мира quot
I. Note on the Agenda for Peace.
I. Записка по вопросу о quot Повестке дня для мира quot
I. Note on the quot Agenda for Peace quot some reflections
Соглашение по повестке дня в целях развития становится все более актуальным.
Agreement on an agenda for development is becoming ever more urgent.
Конференция по разоружению имеет в своей повестке дня большое число пунктов.
The Conference on Disarmament has many items on its agenda.
Любое решение по повестке дня Комиссии принимается на ее организационной сессии.
Any decision on its agenda is to be made at the Commission apos s organizational session.
Этому вопросу должен быть отдан приоритет в международной повестке дня и в повестке дня Организации Объединенных Наций.
This question must continue to be given very high priority on the international agenda and on the agenda of the United Nations.
На повестке дня не только экономика США.
The US is not the only economy in this equation.
Эти реформы должны оставаться на повестке дня.
Those reforms must stay on the agenda.
Детство в повестке дня развития и демократии
Children on the agenda of development and democracy
Основными вопросами в повестке дня были следующие
The main items on the agenda were the following
Аннотации к предварительной повестке дня записка секретариата
and Corr.1 note by the secretariat
II. АННОТАЦИИ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ, ВКЛЮЧАЯ
II. ANNOTATIONS TO THE PROVISIONAL AGENDA, INCLUDING SUGGESTIONS FOR THE ORGANIZATION OF WORK
Проект резолюции о повестке дня для развития
Draft resolution on an agenda for development
Однако, вопрос на повестке дня звучит так
But the question on the table is this
Сегодня на повестке дня дело комсомольца Бирюкова.
On today's agenda we have the case of Komsomol member Mels Biryukov.
Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня.
Members of the Cabinet, we'll take up all business.

 

Похожие Запросы : Предложение по повестке дня - на повестке дня - в повестке дня - на повестке дня - На повестке дня - на повестке дня - по повестке - в его повестке дня - в моей повестке дня - в моей повестке дня - по этой дороге - по этой жалобе - по этой проблеме - по этой ссылке