Перевод "по процитировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процитировать - перевод : по - перевод : процитировать - перевод : по процитировать - перевод : процитировать - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Quote Recite Cite Reverend Sources

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можете меня процитировать.
You may quote me.
Можно мне вас процитировать?
May I quote that? Oh, no, no...
Позвольте мне процитировать выводы миссии
I should like to quote from the Mission apos s conclusions
Это я тоже могу процитировать.
I can quote that too.
Но вы можете процитировать меня.
But you may quote me as follows.
Хочу процитировать одного критика, Теодора Кука.
I have a quote that I like by a morphologist, 1917,
Я хотела бы процитировать Мэриан Уильямсон
Now, I'd like to borrow the words of Marianne Williamson,
Можно будет это какнибудь процитировать, отец?
You mind if I use that one sometime, Father?
Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I know the Gettysburg Address.
Позвольте мне процитировать второй пункт Декларации, который гласит
Let me quote here from paragraph 2 of the Declaration, which states that
Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира.
I would like to quote one of my own household gods.
Я хотел бы также процитировать мудрые слова президента Хафеза Асада
I should like also to quote the wise words of President Hafiz al Assad
Позвольте мне процитировать одного из аналитиков Соединенных Штатов, который призывал
Let me quote a United States analyst, who pleaded for a
Позвольте мне процитировать здесь, потому что это своего рода вид мудрости.
Now let me quote Wheeler here because it is really sort of profound.
Поэтому поговорим об одном аспекте, чтобы я смог процитировать Брюса Ли
So, I just want to talk about one aspect so I can quote Bruce Lee.
При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю
In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus
66. Специальный докладчик хотел бы процитировать заявление Комитета по ликвидации расовой дискриминации, сделанное на его сорок восьмой сессии по поводу положения в Германии
66. The Special Rapporteur would like to cite the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, reporting on the situation in Germany at its forty third session
Здесь мне доставляет удовольствие процитировать слова министра при президенте г на Антонио Лакайо
Here I am pleased to quote the words of the Nicaraguan Minister of the Presidency, Mr. Antonio Lacayo
Я хотел бы процитировать старую поговорку quot Или надо изменяться или умирать quot .
I should like to quote an old saying quot Change or die. quot
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили) .
(Please try hard to remember. Don t cite something you thought or talked about later).
Позвольте мне процитировать министра иностранных дел Исландии, который сказал в ходе общих прений Ассамблеи
Please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly
Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя.
Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator.
Позвольте мне также процитировать несколько относящихся к этому вопросу пунктов из той же резолюции
I may also quote some pertinent paragraphs from the same resolution
Позвольте мне процитировать выступление президента Южной Африки Нельсона Манделы в этой Ассамблее неделю назад
Let me quote from the statement of the President of South Africa, Nelson Mandela, in this Assembly a week ago
В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада, который касается рекомендаций Генерального секретаря
I wish to conclude by quoting from the report that deals with the Secretary General apos s recommendations
В заключение позвольте процитировать слова г на Бутроса Бутроса Гали, Генерального секретаря, которые он сказал в ходе своей недавней поездки по Украине
In conclusion, I should like to cite some words by Mr. Boutros Boutros Ghali, the Secretary General, which he pronounced during his recent visit to Ukraine
В заключение я хотел бы процитировать выступление г на Энрике Брандан Кавалканти, министра по вопросам экологии Бразилии, на открытии конференции в Барбадосе
I wish, in conclusion, to quote words used by Mr. Henrique Brandão Cavalcanti, Minister for the Environment of Brazil, in his statement at the opening session in Barbados
Я хотел бы процитировать пункт 2 статьи 3 приложения VI Конвенции, которая содержит Статут Международного трибунала по морскому праву и которая гласит
I wish to quote paragraph 2 of article 3 of annex VI of the Convention, which contains the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea. It states
Бронислав Геремек был одним из нас, если процитировать слова Ёзефа Конрада, писателя, которым Геремек восхищался.
Bronisław Geremek was one of us, to quote the words of Joseph Conrad, a writer whom Geremek admired.
20 июля мы согласовали пакет, содержавший три элемента, которые мы могли бы процитировать в кавычках.
On 20 July, we agreed on a package, which had three elements, which we could quote in inverted commas.
А телевидение не записывается и его нельзя процитировать, кроме Джона Стюарта, который проделал невероятную работу.
And television is dreadfully unrecorded and unquotable, except by Jon Stewart, who does a fabulous job.
В заключение я хотел бы процитировать одно предложение из выступления посла Амерансингхе во время открытия третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
I would like to conclude by quoting a sentence from the address made by Ambassador Amerasinghe at the opening meeting of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea.
Я хотела бы процитировать отрывок из выступления тогдашнего Генерального секретаря г на Хавьера Переса де Куэльяра
I quote the statement of the then Secretary General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar
В заключение я хотел бы процитировать слова замечательной женщины деятеля принимающей страны г жи Элеанор Рузвельт.
I close with the words of a great lady of the host country, Eleanor Roosevelt.
Я собираюсь процитировать молекулярного биолога, Сиднея Бреннера, которому 70 лет, так что он может это сказать.
I'm just gonna quote a molecular biologist, Sydney Brenner, who's 70 years old so he can say this. He said,
Самое главное, организация Human Rights Watch сделала это исходя из прав человека, и ее заявление стоит процитировать
Most important, HRW did so from a human rights perspective, and its statement is worth quoting
В заключение я хотела бы процитировать речи, произнесенные на прошлой неделе лауреатами Нобелевской премии мира этого года.
In conclusion, I would like to quote from the speeches made by this year apos s Nobel Peace Prize laureates last week.
В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада Генерального секретаря quot Повестка дня для мира quot
I shall conclude this statement by quoting from the report of the Secretary General of the United Nations entitled, An Agenda for Peace
Я хотел бы процитировать отрывок из заявления, сделанного в то время представителем Финляндии при представлении этой резолюции.
I should like to quote a passage from the introductory statement made at that time by the Representative of Finland.
Наконец, мне хотелось бы процитировать Генерального секретаря, который в своем докладе от 11 ноября этого года утверждает, что
Finally, I wish to quote the Secretary General, who in his report of 11 November this year states that
И, поскольку, я беспокоюсь о том, как сложится твое будущее я хочу процитировать пару строк из одного стихотворения
As far as my part of your future is concerned I read a poem somewhere once that said
Я хотел бы также процитировать письмо Председателя Генеральной Ассамблеи г на Яна Элиассона, направленное всем постоянным представителям 30 сентября.
I will also quote from the letter the President of the General Assembly, Jan Eliasson, wrote to all Permanent Representatives on 30 September.
В частности, я хотел бы процитировать один из выводов этого доклада, который касается положения в Латвии ее русскоязычного населения
In particular, I should like to quote you one of the report apos s conclusions, which addresses the situation in Latvia with respect to its Russian speaking population
Прежде чем мы с головой окунемся в алгебру, я хочу процитировать слова одного из величайших умов в человеческой истории,
Before we get into the meat of algebra, I want to give you a quote from one of the greatest minds in human history,

 

Похожие Запросы : процитировать по имени - процитировать меня - процитировать вас - процитировать источник - процитировать вас - процитировать случаи - не процитировать - процитировать плату - процитировать заблаговременности - процитировать услуги - процитировать это