Перевод "процитировать случаи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процитировать - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : процитировать - перевод : процитировать случаи - перевод : процитировать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можете меня процитировать.
You may quote me.
Можно мне вас процитировать?
May I quote that? Oh, no, no...
Позвольте мне процитировать выводы миссии
I should like to quote from the Mission apos s conclusions
Это я тоже могу процитировать.
I can quote that too.
Но вы можете процитировать меня.
But you may quote me as follows.
Хочу процитировать одного критика, Теодора Кука.
I have a quote that I like by a morphologist, 1917,
Я хотела бы процитировать Мэриан Уильямсон
Now, I'd like to borrow the words of Marianne Williamson,
Можно будет это какнибудь процитировать, отец?
You mind if I use that one sometime, Father?
Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I know the Gettysburg Address.
Позвольте мне процитировать второй пункт Декларации, который гласит
Let me quote here from paragraph 2 of the Declaration, which states that
Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира.
I would like to quote one of my own household gods.
Я хотел бы также процитировать мудрые слова президента Хафеза Асада
I should like also to quote the wise words of President Hafiz al Assad
Позвольте мне процитировать одного из аналитиков Соединенных Штатов, который призывал
Let me quote a United States analyst, who pleaded for a
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
Позвольте мне процитировать здесь, потому что это своего рода вид мудрости.
Now let me quote Wheeler here because it is really sort of profound.
Поэтому поговорим об одном аспекте, чтобы я смог процитировать Брюса Ли
So, I just want to talk about one aspect so I can quote Bruce Lee.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю
In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Случаи необоснованной выплаты пенсий
Overpayments of benefits
Как проверять такие случаи?
How do you test them?
Это действительно сверхъестественые случаи.
These are truly miraculous things that happen.
Затем были случаи, когда
TreasuryTreasury ofof thethe
Здесь мне доставляет удовольствие процитировать слова министра при президенте г на Антонио Лакайо
Here I am pleased to quote the words of the Nicaraguan Minister of the Presidency, Mr. Antonio Lacayo
Я хотел бы процитировать старую поговорку quot Или надо изменяться или умирать quot .
I should like to quote an old saying quot Change or die. quot
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили) .
(Please try hard to remember. Don t cite something you thought or talked about later).
Позвольте мне процитировать министра иностранных дел Исландии, который сказал в ходе общих прений Ассамблеи
Please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly
Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя.
Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator.
Позвольте мне также процитировать несколько относящихся к этому вопросу пунктов из той же резолюции
I may also quote some pertinent paragraphs from the same resolution
Позвольте мне процитировать выступление президента Южной Африки Нельсона Манделы в этой Ассамблее неделю назад
Let me quote from the statement of the President of South Africa, Nelson Mandela, in this Assembly a week ago
В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада, который касается рекомендаций Генерального секретаря
I wish to conclude by quoting from the report that deals with the Secretary General apos s recommendations
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life.
Случаи самоубийства становятся более частыми.
Suicides are on the rise.

 

Похожие Запросы : процитировать меня - процитировать вас - процитировать источник - процитировать вас - не процитировать - процитировать плату - процитировать заблаговременности - процитировать услуги