Перевод "процитировать случаи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процитировать - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : процитировать - перевод : процитировать случаи - перевод : процитировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можете меня процитировать. | You may quote me. |
Можно мне вас процитировать? | May I quote that? Oh, no, no... |
Позвольте мне процитировать выводы миссии | I should like to quote from the Mission apos s conclusions |
Это я тоже могу процитировать. | I can quote that too. |
Но вы можете процитировать меня. | But you may quote me as follows. |
Хочу процитировать одного критика, Теодора Кука. | I have a quote that I like by a morphologist, 1917, |
Я хотела бы процитировать Мэриан Уильямсон | Now, I'd like to borrow the words of Marianne Williamson, |
Можно будет это какнибудь процитировать, отец? | You mind if I use that one sometime, Father? |
Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге. | I know the Gettysburg Address. |
Позвольте мне процитировать второй пункт Декларации, который гласит | Let me quote here from paragraph 2 of the Declaration, which states that |
Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира. | I would like to quote one of my own household gods. |
Я хотел бы также процитировать мудрые слова президента Хафеза Асада | I should like also to quote the wise words of President Hafiz al Assad |
Позвольте мне процитировать одного из аналитиков Соединенных Штатов, который призывал | Let me quote a United States analyst, who pleaded for a |
Подозрительные случаи | Suspicious incidents |
Случаи подлога | Cases of fraud |
Патологические случаи. | Demented men, pathological cases. |
Позвольте мне процитировать здесь, потому что это своего рода вид мудрости. | Now let me quote Wheeler here because it is really sort of profound. |
Поэтому поговорим об одном аспекте, чтобы я смог процитировать Брюса Ли | So, I just want to talk about one aspect so I can quote Bruce Lee. |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Это разные случаи. | It's not one incident. |
Они строят случаи. | They build cases. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю | In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus |
Иные случаи помечены особо. | But ... |
Вторая подпретензия Случаи посттравматического | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Другие случаи 3 страны. | Other 3 countries. |
b) случаи предполагаемой дискриминации. | (b) Cases of alleged discrimination. |
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, | Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Случаи необоснованной выплаты пенсий | Overpayments of benefits |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Это действительно сверхъестественые случаи. | These are truly miraculous things that happen. |
Затем были случаи, когда | TreasuryTreasury ofof thethe |
Здесь мне доставляет удовольствие процитировать слова министра при президенте г на Антонио Лакайо | Here I am pleased to quote the words of the Nicaraguan Minister of the Presidency, Mr. Antonio Lacayo |
Я хотел бы процитировать старую поговорку quot Или надо изменяться или умирать quot . | I should like to quote an old saying quot Change or die. quot |
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге. | I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address. |
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили) . | (Please try hard to remember. Don t cite something you thought or talked about later). |
Позвольте мне процитировать министра иностранных дел Исландии, который сказал в ходе общих прений Ассамблеи | Please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly |
Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя. | Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. |
Позвольте мне также процитировать несколько относящихся к этому вопросу пунктов из той же резолюции | I may also quote some pertinent paragraphs from the same resolution |
Позвольте мне процитировать выступление президента Южной Африки Нельсона Манделы в этой Ассамблее неделю назад | Let me quote from the statement of the President of South Africa, Nelson Mandela, in this Assembly a week ago |
В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада, который касается рекомендаций Генерального секретаря | I wish to conclude by quoting from the report that deals with the Secretary General apos s recommendations |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. |
Случаи самоубийства становятся более частыми. | Suicides are on the rise. |
Похожие Запросы : процитировать меня - процитировать вас - процитировать источник - процитировать вас - не процитировать - процитировать плату - процитировать заблаговременности - процитировать услуги