Перевод "по прежнему планируется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Планируется - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод : по - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод : планируется - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Планируется осуществить дополнительные мероприятия по указанным направлениям.
Further activities along the above lines are planned.
Планируется 7
Planned 7
По прежнему ничего.
But still nothing.
По прежнему здесь.
It's still here!
... По прежнему жарко.
Still....it's hot.
Да, по прежнему.
Like never before.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам.
It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
(По видимому, никаких услуг для однополых пар не планируется).
(There doesn t appear to be any talk of appealing to samesex couples.)
Турнир планируется провести с 18 сентября по 31 октября.
The tournament will be hosted by England from 18 September to 31 October 2015.
В будущем планируется осуществить программу по всеобщему среднему образованию.
The school curricula were also being improved by elimination of gender biases.
Выполнено Планируется выполнить
Actions to be completed
С Планируется, наметить.
With planned, outline.
Работы по переоборудованию гостиницы планируется завершить к июлю 2005 года.
It is now planned to be completed by July 2005.
Планируется провести и другие симпозиумы и конференции по вопросам семьи.
Further symposia and conferences on the family are planned.
Это по прежнему эффективно.
That remains valid.
Многое по прежнему неизвестно.
Much remains unknown.
Мы по прежнему движемся.
We're still moving.
Они по прежнему вместе.
They're still together.
Они по прежнему вместе.
They are still together.
Это по прежнему так?
Is that still true?
Всё осталось по прежнему.
Things stayed the same.
Том по прежнему одинок.
Tom is still lonely.
Том по прежнему беден.
Tom is still poor.
Апартеид по прежнему жив.
Apartheid is not dead.
Вы по прежнему растворителей.
You're still solvent.
Они по прежнему слушают.
They remained listening.
Он по прежнему клетка.
It's still a cage.
Он по прежнему тёплый.
It is quite warm.
Он по прежнему нужен.
The need hasn't changed.
Это по прежнему сногсшибательно.
Yep, that's still amazing.
МакКлоски по прежнему спокоен.
McCloskey's still at the peek
Ничего особенного не планируется.
Nothing special is planned.
Особого празднования не планируется.
No special celebration is planned.
Возобновление выпуска не планируется.
There are no plans to resume publication.
Еще планируется рекламная кампания.
There's a whole publicity campaign planned.
В ближайшем будущем планируется также подготовить доклад по проблеме торговли людьми.
It also planned to release the first report on trafficking in persons in the near future.
Подготовительный процесс к третьей обзорной Конференция по КОО планируется следующим образом
The preparatory process for the Third CCW Review Conference shall be scheduled as follows
Процесс перехода по второму варианту планируется завершить в конце 2007 года.
The option two transition process is expected to be completed by late 2007.
Данные выводы по прежнему действенны.
That conclusion still applies.
Размер по прежнему имеет значение.
Size still matters.
Но наблюдатели по прежнему озадачены.
But observers remain puzzled.
1945, по прежнему почти везде.
1945, it's still most places.
Но мы по прежнему наготове.
But we're waiting on the sidelines.
Я по прежнему не знаю.
I still don't know.
Я по прежнему испытываю жажду.
I'm still thirsty.

 

Похожие Запросы : по-прежнему планируется - по-прежнему планируется - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - планируется