Перевод "права на доступ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : доступ - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Осуществление права на доступ к питьевой воде
Realization of the right to drinking water and sanitation
Содействие осуществлению права на доступ к питьевой воде
Resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session 18
Доступ запрещён вам нужны права root.
Permission denied you must be root.
Содействие осуществлению права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам
Promotion of the realization of the right to drinking water and sanitation
Содействие осуществлению права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам
19 Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 8 (E 2005 28).
Так, например, нормы обычного права, действующие в определенных районах страны, лишают женщину права на доступ к земле.
For example, in some regions customary law denies women the right to access land.
Содействие осуществлению права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам 12
Final report on the study Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources
ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА НА ДОСТУП К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ И САНИТАРНЫМ УСЛУГАМ
Considering that water is the source of life,
Принять законодательство, обеспечивающее экономические права для женщин, включая имущественные права, доступ к устойчивой занятости, надлежащую охрану труда и доступ к финансовым услугам.
Enact legislation that ensures economic rights to women, including property rights, access to sustainable employment, adequate labor protection, and access to financial services.
Такие полномочия должны включать, например, права на управление и использование, коммерческие права, доступ к рынкам, право на получение дохода и инкассацию сборов, а также права интеллектуальной собственности.
Such powers should include, for example, management and use rights, commercial rights, market access, the right to revenue generation as well as fee collection and intellectual property rights.
К этим основным правам относятся права на доступ к информации, на участие общественности в принятии решений и на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
These basic rights include the right to access to information, public participation in decision making and access to justice in environmental matters.
Доступ женщин в суды обеспечивается положениями конституционного и муниципального права.
Women apos s access to the courts was afforded by way of the constitutional and municipal law provisions.
Как и любые иные права, культурные права являются индивидуальными правами на доступ и участие в коллективных формах самовыражения внутри данного общества.
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society.
Такой подход концентрировался бы на поддержке права всех людей производить или получать доступ к продовольствию.
Such an approach would be centered on upholding the right of all people to produce or gain access to food.
Права женщин на равный с мужчинами доступ к правосудию и справедливое судебное разбирательство закреплены на конституционном уровне.
The rights of women to access equal to that of men to due process and a fair trial are secured at the Constitutional level.
Права женщин на равный с мужчинами доступ к правосудию и справедливое судебное разбирательство закреплены на конституционном уровне.
The equal right of women and men to have access to justice and a fair trial is guaranteed by the Tajik Constitution.
Без установления права на доступ к информации граждане не имеют возможности заявлять свои требования на доступ к ней.Страны соседи ЕС находятся в процессе экономической реструктуризации и развития.
Without establishing a right to access to information, citizens do not have the possibility to claim access to that information.ENP partner countries are going through a phase of economic restructuring and development.
Вытекающие из международного права обязательства по обеспечению права на доступ к правосудию и на справедливое и беспристрастное судебное разбирательство должны быть закреплены в национальных законах.
Obligations arising under international law to secure the right to access justice and fair and impartial proceedings shall be reflected in domestic laws.
Что касается женщин, то и в их случае реализация права на достаточное жилище, как правило, зависит от их права на доступ, владение и распоряжение землей.
For women too, the realization of the right to adequate housing is generally contingent on their right to access, own, and manage land.
Разрешение на доступ к процедуре МДП само по себе не означает права на получение книжек МДП от объединений.
The authorization for access to the TIR procedure does not constitute in itself a right to obtain TIR Carnets from the associations.
В некоторых странах ВЕКЦА имеются закрепленные в Конституции права на доступ к информации (например, в Беларуси).
Constitutional provisions have been further implemented in a variety of national laws, some of which apply to the conservation of natural resources.
g) Законодательством Таджикистана не ограничивается доступ сельских женщин к земле и их права на пользования собственностью.
(g) Tajikistan law does not limit the access of rural women to land or their rights to the use of property.
В настоящий проект включены наиболее важные и насущные аспекты права на доступ к воде и санитарным услугам.
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation.
В нем не ставится задача дать исчерпывающее правовое определение права на доступ к воде и санитарным услугам.
They do not attempt to provide an exhaustive legal definition of the right to water and sanitation.
Реализация права на доступ к воде должна быть устойчивой и, тем самым, обеспечивающей возможность осуществления этого права для нынешних и будущих поколений (пункт 11).
The realization of the right to water should take place in a sustainable manner, thus ensuring that the right can be realized for present and future generations (para.
i) обеспечения права на свободу и безопасность личности без дискриминации и доступ к информации о правах личности и равный доступ к правосудию, включая использование несудебных мер
Ensuring the right to liberty and security of persons without discrimination and access to information regarding their rights and equal access to justice, including through non judicial measures
в месяц. Эта программа отделила доступ к мерам поддержки от права на материальную помощь через систему социального обеспечения.
The program separated access to disability supports from eligibility for income support through social assistance.
А. Доступ на рынки
Access to markets
Проверить на анонимный доступ
Check for anonymous login
а) Доступ на рынки
(a) Market access
Статья 16 Хартии провозглашает равные права женщин на доступ к жилью и на проживание в приемлемых бытовых условиях и здоровой среде.
Article 16 of the Charter recognizes women's equal rights to access housing and to acceptable living conditions in a healthy environment.
Свобода выражения мнений, свобода мысли, совести и религии свобода ассоциации защита права на личную жизнь доступ к надлежащей информации
Freedoms of expression, thought, conscience and religion freedom of association protection of privacy access to appropriate information
Принятие в 1998 году Закона о свободе информации обеспечило твердую нормативно правовую базу права граждан на доступ к информации.
Freedom of information The 1998 enactment of the Freedom of Information Law has given a solid legislative basis to the public's right of access to information.
В настоящем проекте руководящих принципов очерчены наиболее важные и насущные аспекты права на доступ к воде и санитарным услугам.
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation.
f) Нищета, доступ к власти и участие в принятии решений, а также права человека.
(f) Poverty, power and decision making and human rights.
Дверь даёт доступ на кухню.
The door gives access to the kitchen.
Доступ несельскохозяйственной продукции на рынки
Non agricultural market access
Доступ на рынки несельскохозяйственной продукции
Non agricultural market access
Запрет на доступ к kppp
Restricting access to kppp
Запрещён доступ на открытие файла.
File permissions prevent opening for read.
Кастро уже давно закрыл кубинскому народу доступ к демократии и экономической свободе, лишив его даже права на любые формы самоуправления.
Castro has long blocked democracy and economic freedom for the Cuban people, even denying them the right to many forms of self government.
Также они являются экспертами в области права недвижимости, имеющими исключительный доступ к базе данных M.I.N.
They are also experts in the law of property with exclusive access to France's M.I.N.
Разрешение на доступ на уровне привилегий группы
Restricting access with group permissions
Но если на ваши права покушается Союз, доступ в суд может быть закрыт, поскольку так случилось, что у Союза нет правосубъектности!
But if the Union encroaches on your rights, access to a court may be closed because the Union happens to have no legal personality!
Феминистки второй волны, которые сделали карьеры на борьбе за репродуктивные права и доступ к контрацептивам, теперь начинают понимать, что это значит.
Second wave feminists who made careers out of fighting for reproductive rights and access to birth control are now figuring out what that means.

 

Похожие Запросы : права на - доступ на крыше - запрет на доступ - на ходу доступ - подписка на доступ - подписаться на доступ - Доступ на автомобиле - разрешение на доступ - доступ на чтение - разрешение на доступ - разрешение на доступ - права на исполнение - права на использование - права на управление