Перевод "правила соблюдены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : соблюдены - перевод : соблюдены - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила соблюдены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с) в случае, когда предположительно не были соблюдены правила, положения или процедуры, касающиеся проведения служебной аттестации.
(c) Cases where performance appraisal regulations, rules or procedures have allegedly not been followed.
И все рамки соблюдены.
All the frameworks are in place.
Нужно будет также убедиться, что Положения и правила, регулирующие планирование по программам, были соблюдены при определении предложенных для отмены 912 мероприятий.
It was also necessary to ensure that the Regulations and Rules Governing Programme Planning had been applied in choosing the 912 products proposed for elimination.
Фото www.basarabia91.net, все права соблюдены.
Photo by www.basarabia91.net, used with permission.
До тех пор, пока соблюдены определенные условия.
So long as certain parameters are met.
В архитектуре Cocoa принципы MVC строго соблюдены.
Cocoa's design is a strict application of MVC principles.
При этом должны быть соблюдены следующие требования
The admission requirements are as follows
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
Если соблюдены соответствующие условия, то предполагаемый правонарушитель подвергается экстрадиции.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
Ты правила знаешь? Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Она настаивает, что критерии, установленные в статье 3 Конвенции, соблюдены.
His hands and legs had been tied, and he had not been allowed to go to the toilet.
Если правила, регулирующие применение огнестрельного оружия, не были соблюдены и если может быть установлен факт преступной небрежности, то против виновного может быть возбуждено уголовное дело в дополнение к административному расследованию.
If the rules for the use of firearms were not respected and criminal negligence could be established, criminal proceedings could be initiated in addition to an administrative investigation.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Правила
Rules
Правила
Feedback
Правила
Some syntax rules must be complied with
Правила
Game Rules
Правила
tiles
Правила
Rules
Правила
Terms and conditions
Правила
users' opinions
Правила?
... you've got to stick by the rules.
В отношении лиц, упомянутых в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, должны быть соблюдены все правила их личной безопасности, а также, в необходимых случаях, оказано содействие при исполнении ими служебных обязанностей.
All the rules regarding the personal safety of the persons mentioned in paragraphs 2 and 3 of this article shall be observed, and where necessary such persons shall be afforded assistance in carrying out their official duties.
Чтобы подобный курс стал осуществим, должны быть соблюдены определенные предварительные условия.
For such a deal to become possible, certain preconditions must be met.
a) соблюдены требования, предусмотренные в пунктах 1 и 3 статьи 22
(a) the requirements laid down in article 22, paragraphs 1 and 3, have been complied with
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены.
Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed.
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107
Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b)
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой!
Heavens, Marga, don't be like that!
При рассмотрении данного дела законные права г на Чжана были полностью соблюдены.
During the handling of the present case, Mr. Zhang's legal rights have been fully guaranteed.
Он обращается к Секретариату за разъяснением, почему эти сроки не были соблюдены.
He would welcome an explanation from the Secretariat as to why that deadline had not been respected.
Если бы ты застала меня в стельку пьяным, приличия были бы соблюдены.
If you'd found me blind drunk, everything would have been in good taste.
Правила реконструкции
The Rules of Reconstruction
Правила беззаконных
The Rule of the Lawless
Правила 26
Former title of the Agreement
Правила 26
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Правила CSS
CSS Rules
Вот правила.
Here are the rules.
Какие правила?
What are the rules?
Ненавижу правила.
I hate rules.
Есть правила.
There are rules.
Существуют правила.
There are rules.
Таковы правила.
These are the rules.

 

Похожие Запросы : требования соблюдены - принципы соблюдены - были соблюдены - сроки соблюдены - стандарты соблюдены - нормы соблюдены - требования соблюдены - должны быть соблюдены - не были соблюдены - должны быть соблюдены - должным образом соблюдены - правила,