Перевод "правовое управление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : правовое управление - перевод : правовое управление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1964 1969 годы Отдел международного права, правовое управление, федеральное министерство иностранных дел | 1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office |
1971 год Заместитель начальника отдела международного права, правовое управление, министерство иностранных дел | 1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office |
Международно правовое управление ул. Б. Дмитровка, 15 а 125993, ГСП 3, Москва Российская Федерация | International Legal Division |
Такое правовое управление, безусловно, должно быть независимым от какого бы то ни было влияния со стороны. | Such a legal office must be unquestionably independent with no possible outside influence. |
Правовое беззаконие России | Russia s Lawless Legality |
Централизованное правовое обслуживание | Central legal services |
Консультативно правовое обслуживание | Legal advisory services |
Правовое государство и безнаказанность | C. Rule of law and impunity |
Правовое просвещение и информация | Law Education and Information |
Правовое образование и квалификация | Legal education and qualifications |
С. Правовое государство и безнаказанность | C. The rule of law and impunity |
ПРАВОВОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ | LEGAL OPINION BY THE UNDER SECRETARY GENERAL |
A. Просвещение, включая правовое воспитание | A. Education, including legal education |
С. Просвещение, включая правовое воспитание | C. Education, including legal education |
Комиссия представила главе правительства Сирии предложение о снятии оговорок, которое было передано на рассмотрение в Правовое управление для вынесения юридического заключения. | The Commission then submitted a proposal to the head of the Syrian Government for removal of the reservations and the proposal was referred to the Legal Office for an opinion. |
Нигер это правовое и демократическое государство. | The Niger is a democratic State governed by the rule of law. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство | (a) International legal cooperation and litigation |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ, ПРАВОВОЕ ГОСУДАРСТВО И ДЕМОКРАТИЯ | ADMINISTRATION OF JUSTICE, RULE OF LAW AND DEMOCRACY |
Республика Финансовое и правовое обеспечение 20,00 | Republic of Financial and legal management 20.00 |
Укрепляется правовое основание для ведущихся реформ. | The legal foundation of the ongoing reforms is being strengthened. |
Правовое обслуживание Услуги по обеспечению охраны | Legal services 1 859 211 1 859 211 |
Важно восстановить Швецию как правовое государство. | It's important to re establish Sweden as a state governed by law. |
a) Международное правовое сотрудничество КОДЭКСТЕР (www.coe.int gmt) | (A) International Legal Co operation The CODEXTER (www.coe.int gmt) |
3. Укреплять правовое государство и демократические институты. | 3. To strengthen the rule of law and democratic institutions. |
Пункты 19 25 просвещение, включая правовое воспитание | Paragraphs 19 25 education, including legal education |
Данная Стратегия признает, что права человека, правовое регулирование, надлежащее государственное управление и демократизация подводят фундамент для долгосрочного экономического развития и политической стабильности Центральной Азии. | The Strategy recognises that human rights, rule of law, good governance and democratisation underpin long term political stability and economic development of Central Asia. |
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий. | The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для государства | International obligation in force for a State |
С. Правовое государство и безнаказанность 48 63 24 | C. Rule of law and impunity 48 63 17 |
С. Правовое государство и безнаказанность 143 150 50 | C. The rule of law and impunity 143 150 33 |
Правовое разграничение следует довести до правовых последствий высылки. | The legal distinction should be carried through into the legal consequences of expulsion. |
A. Просвещение, включая правовое воспитание 62 67 23 | A. Education, including legal education . 62 67 22 |
C. Просвещение, включая правовое воспитание 114 120 37 | C. Education, including legal education . 114 120 36 |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для международной организации | International obligation in force for an international organization |
Для приобретения лицензии практикующего адвоката необходимо иметь правовое образование. | It is necessary to have a law degree to obtain a licence to practice as an advocate. |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. | Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. |
) покрывает соответствующее правовое поле для обеспечения для защиты личных данных. | Affording legal protection in this field is of paramount importance andthe existing EU Data Protection Directive2provides an appropriate framework for the need to protect personal data. |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне? | Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún? |
Канцелярия омбудсмена это звено, способное поддерживать и совершенствовать демократическое правовое государство. | The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. |
Правовое признание и реализация прав женщин на достаточное жилище и землю | Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land |
Правовое регулирование в области капиталовложений и связанных с ними соглашений . 4 | The Legal Conditions of Capital Investment and Agreements |
Правительство стремится построить правовое государство и обеспечить дальнейшую демократизацию своих институтов. | The Government apos s efforts were aimed at strengthening the rule of law and, in so doing, working for broader democracy in the country apos s institutions. |
Похожие Запросы : правовое решение - правовое обоснование - правовое регулирование - правовое соответствие - правовое поведение - правовое регулирование - правовое принуждение - правовое обеспечение - правовое государство - правовое обеспечение - правовое освещение - правовое обеспечение - правовое сравнение