Перевод "правовые и политические" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правовые и политические - перевод :
ключевые слова : Political Politics Views Parties Your Legal Crane Limits Laws Intend

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРАВОВЫЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ, ПРОЦЕДУРНЫЕ
Legal, Policy, Procedural and Institutional Implementation Mechanisms
А. Общие политические и правовые условия
General political and legal background
Политические и правовые вопросы, относящиеся к конкретным секторам
Sector specific policy and legal issues
А. Общие политические и правовые условия 4 8 5
General political and legal background 4 8 5
Обсуждаются политические, правовые, технологические и научные аспекты их применения.
Political, legal, technological and scientific considerations are analysed with regard to their implementation.
системы маркировки и классификации и соответствующие правовые и политические рамки
VERB? Labelling and classification systems and the related legal and policy frameworks
Некоторые политические акты могут фактически порождать правовые последствия.
Some political acts could actually produce legal effects.
Системы маркировки и классификации, а также соответствующие правовые и политические рамки
Like the CTIED, the CSEBoth committees strives to ensure sustainable development in the UNECE region, especially in and coucounntries in transition., in particular.
а) проводимые государством участником широкие политические, правовые и социальные реформы, включая
(e) Ensure that its legal system provides victims of past acts of torture with redress and an enforceable right to fair and adequate compensation
а) проводимые государством участником широкие политические, правовые и социальные реформы, включая
(a) The extensive political, legal and social reforms on which the State party has embarked, including
Следует признать, что проблема санкций теперь включает гуманитарные, правовые и политические аспекты.
The fact was that the problem of sanctions now encompassed humanitarian, legal and political dimensions.
С тех пор у нас существуют собственные политические, культурные, экономические, правовые и гуманистические структуры.
We have had our political, cultural, economic, legal, and humanistic structures ever since.
Безусловно, эту цель ни правовые принципы, ни политические нормы оправдать не могут.
Obviously, there is no legal principle or political standard that can justify that purpose.
нормативная деятельность в области энергетики, включая системы маркировки и классификации и соответствующие правовые и политические рамки
Elaborating energy strategies and policies to facilitate the societal transition to more sustainable forms of energy development Harmonizing legislation, regulatory systems and policies Developing and implementing norms, standards, and labelling and classification systems in the field of energy.
НОРМАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ ЭНЕРГЕТИКИ, ВКЛЮЧАЯ СИСТЕМЫ МАРКИРОВКИ И КЛАССИФИКАЦИИ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРАВОВЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ РАМКИ
Moreover, the Committee will need to consider how best to implement decisions taken by the Commission at its last session in February 2005 as well as broad issues of particular concern to the UN wide system, such as implementation of the UN Millennium Development Goals (MDGs) and gender mainstreaming.
В процессе подготовки к вступлению в ЕС Турция предприняла крупные правовые, политические и экономические реформы.
In order to prepare for EU accession, Turkey has undertaken vast and serious legal, political, and economic reforms.
Правовые, дипломатические и политические последствия этих явлений еще окончательно не проявились и не поддаются пока всесторонней оценке.
The legal, diplomatic and political implications of these developments are still unfolding and are not yet fully understood.
В рамках этого процесса были разработаны правовые, политические и программные рамки для борьбы с этим явлением.
In the process, an international legal, policy and programmatic framework for combating it has emerged.
Однако с учетом своего мандата он не считал себя уполномоченным рассматривать поднятые политические и правовые вопросы.
However, it did not feel competent in terms of its mandate to deal with the political and legal issues raised.
Принятие этих проектов резолюций означает, что Генеральная Ассамблея защитила правовые, политические и моральные ценности международного сообщества.
In adopting the draft resolutions, the General Assembly has upheld the legal, political and moral values long held by the international community.
Это свидетельствует о том, что Израиль закрывает глаза на гуманитарные, исторические, правовые и политические аспекты данной проблемы.
It was indicative of Israel's denial of the humanitarian, historical, legal and political dimensions of the problem.
Однако развивающиеся страны при содействии международного сообщества призваны создавать политические и правовые условия, дающие реальный шанс устойчивому развитию.
But developing countries, with the help of the international community, need to create political and legal environments in which sustainable development has a real chance.
5. Правовые, политические и технические различия, свойственные внутренним механизмам контроля за оружием и его поставками, способствуют расширению незаконного рынка оружия.
Legal, political and technical differences in internal control of armaments and their transfers contribute to the growing illicit market in arms.
Это решение, нацеленное на совершенствование международно правовой базы противодействия актам ядерного терроризма, имеет особо важные политические и правовые последствия.
This decision is aimed at strengthening the international legal framework for the suppression of acts of nuclear terrorism and has particularly important political and legal consequences.
Возникшие правовые и политические проблемы не являются незначительными согласно американскому федеральному законодательству и принятым Америкой международным конвенциям, марихуана остается незаконным веществом.
The legal and political challenges implied are no minor matter marijuana remains an illicit substance under US federal law and international conventions that America has adopted.
Почему бы, например, не включить в доклад политические и правовые основы, по крайней мере, наиболее значимых из принятых Советом резолюций?
Why not, for example, include the political and legal bases of at least the most important resolutions adopted by the Council?
Несомненно, позиции различных делегаций должны приниматься во внимание при переговорах по правовому документу, который охватывает сложные политические и правовые вопросы.
Undoubtedly, the positions of various delegations need to be taken into account in negotiating a legal instrument, which involves issues of political and legal complexity.
183. Приветствуя проводимые в стране широкие политические и правовые реформы, Комитет признает, что переход к подлинной демократии далек от завершения.
183. While welcoming the wide ranging political and legal reforms in progress, the Committee recognizes that the transition to true democracy is far from complete.
Когда правовые, религиозные, экономические и политические системы являются патриархальными (т.е. отдают предпочтение мужчинам перед женщинами), права женщин и их человеческое достоинство ущемляются.
Whenever legal, religious, economic and political systems are patriarchal (i.e. favor men over women), women's rights and human dignity are compromised.
Кроме того, она стала одним из важнейших документов, определяющих нормы и создающих правовые и политические рамки для отношений между государствами и их гражданами.
Moreover, it has become one of the great norm setting documents of the world, establishing a legal and political framework for the relations between States and their citizens.
содержался призыв к государствам участникам согласиться рассмотреть правовые, технические и политические элементы, необходимые для конвенции по ядерному оружию или рамочной конвенции.
8.3. called on States Parties to agree to give consideration to the legal, technical and political elements required for a nuclear weapons convention or framework convention.
ПРАВОВЫЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ
PROTOCOL'S IMPLEMENTATION
Законодательство и правовые процедуры
Legislation and legal procedures.
d) Финансовые, правовые и
(d) Financial, legal and
ПРОЦЕДУРНЫЕ И ПРАВОВЫЕ ВОПРОСЫ
PROCEDURAL AND LEGAL MATTERS
Необходимо безотлагательно и в рамках процесса, учитывающего политические тонкости и правовые сложности нынешней ситуации, решить проблему, связанную с истечением срока полномочий членов Комиссии.
The issue of expiring terms of the commissioners must be dealt with urgently and through a process that takes into account the political sensitivities and the legal complexities of the present situation.
Эти виды деятельности включают правовые, политические, научно технические аспекты, а сейчас (что важнее всего) и экономические и экологические последствия введения Конвенции в действие.
These activities include the legal, political, scientific and technical aspects, and now most importantly the economic and environmental implications of giving effect to the Convention.
Устанавливая общие правовые и политические рамки для практических действий, многосторонние соглашения могут служить надежным фундаментом для анализа и контроля за реализацией международных усилий.
By establishing a common legal and political framework for action, multilateral agreements can provide a firm basis from which to assess and monitor international efforts.
Были разрушены наши политические и правовые учреждения и весь народ был травмирован, подвергался жестокому обращению и был превращен в слепого исполнителя воли одного человека.
Our political and legal institutions were in tatters, and an entire nation was traumatized, brutalized and reduced to being an extension of a single man.
Эти политические, правовые и оперативные меры должны теперь завершиться осуществлением Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками (СВАП).
These political, legal and operational measures should now be completed by the implementation of the United Nations System wide Action Plan on Drug Abuse Control (SWAP).
Обратите внимание на то, что мы не только изучим эти книги, но также рассмотрим современные политические и правовые дискуссии, затрагивающие философские вопросы.
You'll notice too from the syilabus that we don't only read these books, we also all take up contemporary political and legal controversies that raise philosophical questions.
Индонезия выступает против инициативы Лихтенштейна, так как она таит в себе серьезные и далеко идущие политические и правовые последствия, а также возможности для злоупотреблений.
Indonesia therefore opposed the Liechtenstein initiative because of its serious and far reaching political and legal implications and potential for abuse. (Mr. Soegarda, Indonesia)
Правовые и политические вопросы, связанные с конкурирующими территориальными претензиями а также морскими правами и правами на энергетические ресурсы и навигацию, связанные с ними умопомрачительно сложны.
The legal and political issues associated with the competing territorial claims and the marine and energy resources and navigation rights that go with them are mind bogglingly complex.
Мои правовые, политические и аналитические исследования, документы и доклады, которые я составляю на французском и английском языках, свидетельствуют о весьма высоком уровне моих редакторских способностей.
1 9 June 1998 I attended the Fifth Plenary Session of the Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) including those of the Appeals Chamber from The Hague. During this plenary session, amendments to the principal legal texts regarding the functioning of the Tribunal as well as the procedure before it were discussed and adopted.
Правовые вопросы
Legal affairs

 

Похожие Запросы : политические и экономические - политические и нормативно - финансы и правовые - правовые и административные - правовые и оперативные - правовые и исполнимые - правовые и консульские - правовые и профессиональные - правовые и закон - правовые и фискальные - конфиденциальность и правовые - правовые и неюридический - политические права и возможности - политические падающий