Перевод "правое запястье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запястье это... | The wrist is |
Поднимите, не двигая запястье. Снова вот так, запястье не двигается. | Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist. |
Я поранил запястье. | I cut my wrist! |
У меня сломано запястье. | I have a broken wrist. |
У меня болит запястье. | My wrist hurts. |
Том сломал левое запястье. | Tom broke his left wrist. |
Мэри сломала левое запястье. | Mary broke her left wrist. |
Он сломал левое запястье. | He broke his left wrist. |
Она сломала левое запястье. | She broke her left wrist. |
Посмотри на мое запястье! | Look at my wrist. |
Поднимите, не двигая запястье. | Up, don't move the wrist. |
И отрубил ему запястье. | And you just cut his wrist. |
Наручник впивается в запястье. | This handcuff is pinching my wrist. |
Не забудьте про запястье. | Don't forget the wrist. |
R правое | R right. |
Правое поле | Right margin |
Правое поле | Right Margin |
Мужчина схватил девушку за запястье. | The man caught the girl by the wrist. |
Я упал и повредил запястье. | I fell down and hurt my wrist. |
Том схватил Машу за запястье. | Tom grabbed Mary's wrist. |
У Тома татуировка на запястье. | Tom has a tattoo on his wrist. |
Сделайте так, не поворачивая запястье. | Do this, don't move the wrist. |
В правое плечо. | The right shoulder. |
Том перерезал себе вены на запястье. | Tom slit his wrists. |
Потом вот так, не поворачивая запястье. | Over the heart, don't move the wrist. |
Снова вот так, запястье не двигается. | Over the heart, don't move the wrist. |
Все дело в вашем запястье, сэр. | It's your wrist, sir. |
И так, давайте взглянем на запястье. | Well, let's have a look at the wrist. |
правое поле 1,5 см | right margin 1.5 cm |
Правое плечо вперед, марш! | Column halfway. March. |
Я могу вращать запястье на 360 градусов. | I have the wrist rotation that goes and it can go all the way around. |
Наручники. Одно на запястье, одно на перила. | Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister. |
Лучше не работайте завтра. И берегите запястье. | And you'd better drop back tomorrow and let me have a look at that wrist. |
Теперь, что это за порез на запястье? | Now, this cut in your wrist. |
А вот четыре больших полотна это верхнее левое верхнее правое нижнее левое нижнее правое. | And now, four large panels this is upper left upper right lower left lower right. |
Нестабильное правое крыло Центральной Европы | Central Europe u0027s Fractious Right |
У меня болит правое плечо. | My right shoulder hurts. |
Том боролся за правое дело. | Tom stood up for what is right. |
Он проколол себе правое ухо. | He got his right ear pierced. |
Вот что такое правое дело. | That's what the right stuff is. |
Эшли сражается за правое дело. | Ashley's fighting in the field. Fighting for the Cause. |
Взвод, правое плечо вперед, марш! | Left flank. |
Его правое веко частично парализовано. | 'His right eyelid is partially paralyzed. |
Тогда она говорит ему, расправить крылья на запястье, | Then she tells him spread your wings on your wrist, |
Положите a на пустое правое поле. | Move a onto an empty right slot. |
Похожие Запросы : правое предсердие - правое положение - правое поле - правое полушарие - правое правительство - правое дело - правое крыло - правое крыло - запястье обертывание - запястье скобка - запястье площадку - запястье устройство