Перевод "правомерно прекращено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прекращено - перевод : прекращено - перевод : прекращено - перевод : правомерно прекращено - перевод : прекращено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совершенно правомерно. | Rightfully so. |
Внутри сна это правомерно. | Within the dream this is valid. |
Это тоже правомерно внутри сна! | This is also valid within the dream! |
Дело прекращено. | Case thrown out of court. |
31 1978, прекращено Рамсей против Австралии, дело 655 1995, прекращено. | Uruguay, case No. 31 1978, Discontinued, Ramsey v. |
Действие прекращено пользователем | Operation stopped by the user |
В 2014 прекращено производство. | It was removed from sale in the UK mid 2014. |
Поэтому оно было прекращено. | Accordingly, this was discontinued. |
Общее владение землей прекращено. | Communal ownership of reservation lands ends. |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | (So) which of the two parties has more right to be in security? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | Then, which of the two parties has better title to security? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | Which of the two factions hath more right to safety? |
Однако соответствующее финансирование было прекращено. | A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped. |
Заявления, рассмотрение которых было прекращено | Applications closed |
Рассмотрение семи дел было прекращено. | Consideration of seven cases was discontinued. |
6. Публикации, издание которых прекращено | 6. Publications discontinued |
a) международно противоправное деяние прекращено и | (a) The internationally wrongful act has ceased and |
18 августа китайское наступление было прекращено. | On August 18, the Chinese attack was called off. |
Производство кабриолета GTP было также прекращено. | The GTP convertible was also discontinued. |
Рассмотрение 6 сообщений было прекращено (см. | The workload of the Committee under the Optional Protocol to the Covenant continued to grow during the reporting period, as demonstrated by the large number of cases registered. |
Она устроила маленькую войну, чтобы предотвратить большую войну, и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно правомерно или совсем неправомерно. | Now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right. |
Так что правомерно и логично, что эти страны требуют таких гарантий. | It is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees. |
В 1979 году производство Elcaset было прекращено. | Elcaset began a fast fade out in 1978. |
Производство их было прекращено в 1985 году. | It was then re introduced in 1998 and remains in production in 2013. |
Официально производство было прекращено в 1980 году. | The Jazzmaster was officially discontinued in September 1980. |
Производство лужёной стали прекращено в марте 2007. | Tinplate production ceased in March 2007. |
Полностью производство было прекращено в 1988 году. | It remained on sale in France until the end of production in 1988. |
Модель 480 (производство прекращено) калибр .480 Ruger. | Model 480 (Discontinued) .480 Ruger caliber. |
В 1969 году было прекращено производство Bianchina. | First of all, Bianchina production is finally stopped. |
Сопротивление было прекращено в течение трёх недель. | The struggle was ended in their favour in 1905. |
c) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 193 | Spain), 1105 2002 (López v. Spain), 1127 2002 (Karawa v. Australia), 1118 2002 (Deperraz v. |
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 | (c) Discontinued or withdrawn 87 |
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 | (c) Discontinued or withdrawn 94 |
Г н Митрович (Сербия и Черногория) говорит, что предложение Германии вполне правомерно. | Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro) said that the German proposal was valid. |
Лечение было прекращено, прежде чем раны полностью затянулись. | Before the wounds had fully healed, the treatment was terminated. |
В 1994 году железнодорожное сообщение в стране прекращено. | Tourism in Nicaragua is one of the most important industries in the country. |
В 1932 году дальнейшее строительство укрепрайона было прекращено. | But in 1932, further construction of the fortified area was discontinued. |
После 1988 года производство модели S550 было прекращено. | The S II was discontinued after the 1988 production year. |
Производство Malibu Maxx было прекращено в 2008 году. | The Malibu Maxx was discontinued for 2008. |
Производство автомобилей марки Hudson прекращено в 1955 году. | American Motors ceased Hudson production at the Tilbury plant in 1955. |
Производство Bongo Brawny было прекращено в 2010 году. | The Bongo Brawny was discontinued in 2010. |
До 2008 г. будет прекращено производство этилированного бензина. | It is expected that leaded fuel production will be ceased by 2008. |
Пакистан утверждал, что Индия, являясь агрессором, не могла правомерно приостановить действие этих соглашений. | Pakistan claimed that India, as an aggressor, could not lawfully suspend the agreements. |
43. Принцип non bis in idem включен в статут вполне правомерно (статья 45). | 43. Her delegation welcomed the inclusion in the statute of the principle of non bis in idem (article 45). |
Необходимо, правомерно и исключительно полезно обратить пристальное внимание на региональные проблемы и подходы. | It is necessary, legitimate and particularly useful to focus on regional problems and approaches. |
Похожие Запросы : правомерно казнены - правомерно провел - правомерно согласился - правомерно утверждал - правомерно служил - правомерно представлена - правомерно составляли - правомерно подписан - правомерно преднамеренным - правомерно включены