Перевод "право на закупку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предусматриваются ассигнования на закупку следующей техники | Provision is made for the purchase of the following equipment |
Договоры с участниками на закупку снабжение | Purchasing Supplying contracts with members |
63. Предусматривается выделение ассигнований на закупку следующего | Provision is made for the procurement of the following |
Смета предусматривает покрытие расходов на закупку следующей аппаратуры | The estimated cost will cover the following |
57. Никаких ассигнований на закупку генераторов не предусматривается. | No provision is made for acquisition of generators. |
на закупку упаковочного материала (300 000 долл. США) | Purchase of packing material ( 300,000) |
Недостаток средств на закупку оборудования является общей проблемой. | Lack of funds for equipment purchase is a common problem. |
США на закупку пероральной полиомиелитной вакцины и оперативные расходы. | Rotary International has indicated its long standing and close working relationship with UNICEF, and expects to contribute 10 million to UNICEF from 2006 to 2010 for the purchase of oral polio vaccines and operational costs. |
Предусматриваются ассигнования на закупку необходимых Миссии предметов медицинского назначения. | Provision is made for the purchase of medical supplies required for the Mission. |
30. Администрация оплачивает расходы на закупку медикаментов и лекарств. | 30. The Government meets the cost of medical supplies and drugs. |
31. Предусматриваются ассигнования на закупку 18 транспортных средств, перечисленных ниже. | 31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below. |
81. Предусматриваются ассигнования на закупку минимального количества предметов бытовой техники. | Provision is included to purchase a minimal amount of accommodation equipment. |
Дополнительно было выделено 20 000 долл. США на закупку медикаментов. | In addition, 20,000 was allocated for the purchase of medicines. |
РП3.24 Сокращение ассигнований обусловлено сокращением расходов на закупку различных принадлежностей. | IS3.24 The decrease relates to reduced expenditures for miscellaneous supplies. |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
Следует приостановить практику завышения расходов на закупку оборудования и транспортных средств. | Overexpenditures for the purchase of equipment and vehicles must be halted. |
Предусматриваются ассигнования на закупку ограниченного числа комплектов инструментов и ремонтного оборудования. | Provision is made for the purchase of a limited amount of workshop tools and equipment. |
Требуется также ассигновать 300 000 долл. США на закупку дорожной соли. | An amount of 300,000 is also needed for road salt. |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
На право! | Right! |
На право! | Right face! |
В 2004 году расходы на закупку инсектицидов составили 1 518 905 долл. | In the course of 2004, 1,518,905 was spent on the purchase of insecticides. |
33. Были отмечены позитивные изменения в подготовке документов, содержащих заявки на закупку. | 33. Improvements were noticed in the preparation of procurement request documents. |
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение | 9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value |
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода | 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction |
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. | The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. |
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь. | We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life. |
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право. | The right to self defence is a legitimate, inalienable right. |
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация | Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination |
Право на питание и право на жизнь 28 31 13 | The right to food and the right to life 28 31 9 |
Право на максимально достижимый уровень здравоохранения и право на образование | The right to the highest attainable standard of health and the right to education |
Право на свободу выражения и право на получение образования неразделимы. | The right to freedom of expression and the right to education are indivisible. |
Право на жизнь Право каждого лица на жизнь охраняется законом. | Right to Life Everyone s right to life is to be protected by law. |
Предусмотрены ассигнования на закупку новых служебных автомобилей для отделений в Барбадосе и Колумбии. | In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch systems (PABX) in Barbados and Colombia, which no longer conform to communication requirements. |
В декабре 2004 года с подготовки заявки на закупку стоимостью 174 000 долл. | One new project regarding the acquisition of portable vehicle barriers was initiated in December 2004 with the issuance of a requisition in the amount of 174,000. |
49. Предусматриваются ассигнования на закупку топлива и обслуживание морских судов в период вывода. | Provision is made for the maintenance and fuel requirements of naval vessels during the withdrawal period. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на закупку горюче смазочных материалов (27 100 долл. США). | Provision is also made for oil and lubricants ( 27,100). |
48. Данной сметой предусматривается покрытие расходов на закупку различных видов контрольно измерительного оборудования. | The estimate provides for the purchase of various items of test equipment. |
Семена затрат на закупку дорогих семян из Западной Европы или еще откуда либо. | Later, when crop husbandry is of a sufficiently high standard, then perhaps western seed varieties may have a place in NIS beet production. |
К ним, в частности, относятся право на гражданство, право на личные документы, право работать на государственной службе, право на труд, свобода выбора профессии и место жительства и право на безвозмездные социальные блага. | They include, inter alia, the right to nationality, the right to personal documents, the right of access to the public service, the right to work, freedom of profession and establishment and the right to (non contributory) social benefits. |
Право на жизнь? | The right to life? |
Право на платеж | Right to payment |
Право на образование | Right to education |
Право на питание | Right to food |
Похожие Запросы : Тендер на закупку - Запрос на закупку - контракт на закупку - заявка на закупку - расходы на закупку - разрешение на закупку - заявка на закупку релиз - Открытый конкурс на закупку - заказ заявка на закупку - размещение заказов на закупку - право на - право на - право на - право на