Перевод "право на посещение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
6. Посещение больницы на Нукунону | 6. Visit to hospital in Nukunonu |
посещение | visited |
Посещение. | Seen. |
4. Посещение рыболовной артели на Атафу | 4. Visit to fishery in Atafu |
Посещение Гаити | Visit to Haiti |
Посещение Боенгампила | Visit to Boeng Ampil |
Посещение деревни | Tour of the village |
Посещение запрещено. | Visitors are prohibited. |
Производится либерализация правил, регулирующих оплату труда заключенных в тюрьмах и их право на посещение членами семьи, получение посылок и на разговоры по телефону. | There had been a liberalization of the rules governing the payment detainees received for work performed in prison and their right to family visits, parcels and telephone calls. |
В. Посещение Пунтленда | Visit to Puntland |
Посещение школы Матауала. | Visit to Matauala School. |
Посещение женского центра | Visit to the Women apos s Centre |
4. Посещение рыболовной артели на Атафу 44 12 | 4. Visit to fishery in Atafu . 44 12 |
6. Посещение больницы на Нукунону 49 50 13 | 6. Visit to hospital in Nukunonu . 49 50 13 |
Посещение Тома было ошибкой. | Visiting Tom was a mistake. |
Посещение Мьянмы Специальным докладчиком | Visit to Myanmar by the Special Rapporteur |
Посещение больницы в Яммоурнате | Visit to Yâm Moeurnat hospital |
Посещение рыбного хозяйства Килева | Visit to the Kileva Fisheries |
Проповеди и посещение домов. | He must lecture and visit homes |
Программа на 1993 год предусматривает посещение пяти почтовых администраций. | The programme for 1993 includes visits to five administrations. |
Ты можешь получить разрешение на посещение для его жены? | Can you obtain a visiting permit for his wife, too? |
Что касается последующего периода, то Российская Федерация хотела бы зарезервировать за российскими военными и торговыми судами право на посещение порта и использование его объектов. | Thereafter, the Russian Federation wished to reserve the right for Russian warships and merchant ships to visit the port and enjoy the use of its facilities. Skrunda |
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача. | The criteria for receiving aid may be sending children to school regularly or taking them to a doctor. |
Посещение всех памятников меня утомило. | Visiting all the tourist sights really wore me out. |
Моё увлечение посещение старых храмов. | My hobby is visiting old temples. |
Посещение полицейской тюрьмы в Пномпене | Visit to PJ prison at Phnom Penh |
Много дней требуется для получения разрешения на однодневное посещение Иерусалима. | It requires many days to get the permit to go for just one day. |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
Министерство юстиции подготовило для рассмотрения парламентом проект закона о тюрьмах, который дает начальникам тюрем дискреционное право разрешать представителям НПО их посещение. | The Ministry of Justice has prepared a draft Prisons Bill for consideration by Parliament which gives prison managers a discretionary authority to grant NGOs access to prisons. |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
b) правительство Ирака дало согласие на повторное посещение страны Специальным докладчиком | (b) The Government of Iraq has accepted a second visit by the Special Rapporteur |
На право! | Right! |
На право! | Right face! |
Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. | This visit took place last Ramadan. |
А. Посещение Самалиленда 62 81 21 | Visit to Somaliland 62 81 14 |
В. Посещение Пунтленда 82 101 26 | Visit to Puntland 82 101 18 |
Посещение учебного заведения вне места службы | Total net Total net remuneration is the sum of the non pensionable component and the net pensionable salary. |
Посещение учебного заведения в месте службы | (United States dollars) |
Посещение этого магазина было настоящим развлечением. | Now this store, it was almost like going to an amusement park. |
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. | I encourage people always to go visit these places. |
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
е) посещение страны в тех случаях, когда это оправдано, договорный орган может организовать посещение территории государства участника. | (e) Country visit Where warranted, the treaty body may conduct a visit to the territory concerned. |
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение | 9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value |
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода | 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction |
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. | The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. |
Похожие Запросы : посещение - посещение - посещение - посещение - План на посещение - Запрос на посещение - Запрос на посещение - скидки на посещение - заявка на посещение - прийти на посещение - узоры на посещение - право на