Перевод "превентивный подход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : Подход - перевод : превентивный - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : превентивный подход - перевод : превентивный - перевод : превентивный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна включать превентивный подход. | Any effective counter terrorist strategy must include a preventive approach. |
Однако принятый в настоящее время подход носит скорее лечебный, чем превентивный характер. | Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive. |
Может превентивный удар? | Don't you mean a preemptive strike? |
Политика в области разоружения также носит превентивный характер. | Disarmament policy, too, is preventive policy. |
Ему не достает потенциала для ликвидации коренных причин преступности, и оно не смогло выделить ресурсы, необходимые для того, чтобы превентивный подход привел к успеху. | It had lacked the capacity to tackle the root causes and failed to allocate the resources needed for a preventive approach to succeed. |
Хотя это нашествие саранчи было самым крупным за последние 10 лет, данная проблема время от времени возникает вновь, и для ее решения требуется более планомерный превентивный подход. | While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach. |
Эта операция носила превентивный характер и стала шагом к созданию поясов безопасности вокруг Афганистана. | This operation had preventive character and became a step toward creation of safety belts around Afghanistan. |
Усилия международного сообщества, которые носили превентивный характер, в Бурунди оказались позитивными, и их необходимо продолжить. | The efforts of the international community at preventive action in Burundi have been encouraging, but they need to be sustained. |
Подход | Approach |
В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. | In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally. |
Ожидаем, что региональные и субрегиональные организации будут более активно предлагать свои ресурсы, задействовать превентивный и миротворческий потенциал. | We hope that the regional and subregional organizations will offer their resources in a more active way and help both in the prevention of conflicts and in peacekeeping. |
Эволюционный подход. | O.U.P., 1987. |
Эвианский подход | A. Evian approach |
ОБЩИЙ ПОДХОД | Presented by France |
Единый подход | Unitary approach |
Индивидуальный подход | Non unitary approach |
Всеобъемлющий подход | Comprehensive approach |
Комплексный подход | An integrated approach |
новый подход | quot accountability quot a new beginning? |
Практический подход | Practical approach |
Базовый подход | Basic approach |
Базовый подход | Basic Approach |
Итак, подход | So Attitude |
Холистический подход | The holistic approach |
Комбинированный Подход | Water pricing and cost recovery |
Интегрированный подход. | The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives. |
Международный подход. | International approach. |
Исключить слова ( североамериканский подход ) и исключить слова ( подход ЕС ) . | Delete ( North American ) and delete ( EU ) |
Сделайте подход в одну и подход в обратную сторону. | The next one will be probably figure eight dribble, which take the ball, dribble between your legs in the same motion. |
Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны. | This said, a US preventive strike at Iran s nuclear related installations is not in the interest of either country. |
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения | This approach is also known as the opt in à la carte approach |
Это неправильный подход. | This is the wrong approach. |
Необходим новый подход. | A new approach is needed. |
Это хороший подход. | That's a good approach. |
Это новый подход. | This is a new approach. |
Это верный подход. | That's a reliable approach. |
Необходим прагматический подход. | A pragmatic approach was required. |
6) индивидуальный подход. | 6) an individual approach. |
Необходим поэтапный подход. | A phased approach is needed. |
Рекомендуется двуединый подход. | A two pronged approach is recommended. |
е) Практический подход. | (e) Practical approach. |
Это традиционный подход. | This is the traditional approach. |
13. Инкриминирующий подход | 13. Incriminating approach |
с) программный подход | (c) Programme approach |
D. Оперативный подход | D. The operational approach |
Похожие Запросы : превентивный период - превентивный удар - превентивный механизм - превентивный принцип - превентивный эффект - превентивный арест - превентивный характер - превентивный срок - превентивный арест - Национальный превентивный механизм - превентивный лимит времени