Перевод "превентивный подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : Подход - перевод : превентивный - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : превентивный подход - перевод : превентивный - перевод : превентивный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна включать превентивный подход.
Any effective counter terrorist strategy must include a preventive approach.
Однако принятый в настоящее время подход носит скорее лечебный, чем превентивный характер.
Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive.
Может превентивный удар?
Don't you mean a preemptive strike?
Политика в области разоружения также носит превентивный характер.
Disarmament policy, too, is preventive policy.
Ему не достает потенциала для ликвидации коренных причин преступности, и оно не смогло выделить ресурсы, необходимые для того, чтобы превентивный подход привел к успеху.
It had lacked the capacity to tackle the root causes and failed to allocate the resources needed for a preventive approach to succeed.
Хотя это нашествие саранчи было самым крупным за последние 10 лет, данная проблема время от времени возникает вновь, и для ее решения требуется более планомерный превентивный подход.
While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach.
Эта операция носила превентивный характер и стала шагом к созданию поясов безопасности вокруг Афганистана.
This operation had preventive character and became a step toward creation of safety belts around Afghanistan.
Усилия международного сообщества, которые носили превентивный характер, в Бурунди оказались позитивными, и их необходимо продолжить.
The efforts of the international community at preventive action in Burundi have been encouraging, but they need to be sustained.
Подход
Approach
В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally.
Ожидаем, что региональные и субрегиональные организации будут более активно предлагать свои ресурсы, задействовать превентивный и миротворческий потенциал.
We hope that the regional and subregional organizations will offer their resources in a more active way and help both in the prevention of conflicts and in peacekeeping.
Эволюционный подход.
O.U.P., 1987.
Эвианский подход
A. Evian approach
ОБЩИЙ ПОДХОД
Presented by France
Единый подход
Unitary approach
Индивидуальный подход
Non unitary approach
Всеобъемлющий подход
Comprehensive approach
Комплексный подход
An integrated approach
новый подход
quot accountability quot a new beginning?
Практический подход
Practical approach
Базовый подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Итак, подход
So Attitude
Холистический подход
The holistic approach
Комбинированный Подход
Water pricing and cost recovery
Интегрированный подход.
The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives.
Международный подход.
International approach.
Исключить слова ( североамериканский подход ) и исключить слова ( подход ЕС ) .
Delete ( North American ) and delete ( EU )
Сделайте подход в одну и подход в обратную сторону.
The next one will be probably figure eight dribble, which take the ball, dribble between your legs in the same motion.
Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны.
This said, a US preventive strike at Iran s nuclear related installations is not in the interest of either country.
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения
This approach is also known as the opt in à la carte approach
Это неправильный подход.
This is the wrong approach.
Необходим новый подход.
A new approach is needed.
Это хороший подход.
That's a good approach.
Это новый подход.
This is a new approach.
Это верный подход.
That's a reliable approach.
Необходим прагматический подход.
A pragmatic approach was required.
6) индивидуальный подход.
6) an individual approach.
Необходим поэтапный подход.
A phased approach is needed.
Рекомендуется двуединый подход.
A two pronged approach is recommended.
е) Практический подход.
(e) Practical approach.
Это традиционный подход.
This is the traditional approach.
13. Инкриминирующий подход
13. Incriminating approach
с) программный подход
(c) Programme approach
D. Оперативный подход
D. The operational approach

 

Похожие Запросы : превентивный период - превентивный удар - превентивный механизм - превентивный принцип - превентивный эффект - превентивный арест - превентивный характер - превентивный срок - превентивный арест - Национальный превентивный механизм - превентивный лимит времени