Перевод "превентивный характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превентивный - перевод : характер - перевод : превентивный - перевод : превентивный - перевод : характер - перевод : превентивный характер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика в области разоружения также носит превентивный характер. | Disarmament policy, too, is preventive policy. |
Однако принятый в настоящее время подход носит скорее лечебный, чем превентивный характер. | Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive. |
Эта операция носила превентивный характер и стала шагом к созданию поясов безопасности вокруг Афганистана. | This operation had preventive character and became a step toward creation of safety belts around Afghanistan. |
Усилия международного сообщества, которые носили превентивный характер, в Бурунди оказались позитивными, и их необходимо продолжить. | The efforts of the international community at preventive action in Burundi have been encouraging, but they need to be sustained. |
Может превентивный удар? | Don't you mean a preemptive strike? |
Несомненно, что этот Закон имеет превентивный характер, чему также способствует демократическая культура в Уругвае и высокий уровень образования населения страны. | The Act, no doubt, had a preventive effect, reinforced also by Uruguay apos s democratic culture and the high level of general education in the country. |
Польская делегация приветствует также разработку первого юридического документа, имеющего превентивный характер, а именно проекта факультативного протокола к Конвенции против пыток. | His delegation also welcomed the elaboration of the first legal instrument of a preventive nature, the draft optional protocol to the Convention against Torture. |
Судя по всему, эти аресты носят превентивный характер и могут иметь своим единственным основанием quot неправомерность мнений в поддержку Аристида quot . | These arrests seem to be made preventively, their only basis being the quot crime of pro Aristide opinion quot . |
Главный упор при его подготовке делался на превентивный характер политики и практической деятельности по борьбе с опустыниванием с учетом долгосрочных преимуществ и приносимой экономии. | It was drawn up with an emphasis on preventive policies and actions against desertification, taking into account long term and cost saving benefits. |
В этой связи Совет может пожелать рассмотреть вопрос о том, как укрепить превентивный характер санкций и повысить степень их полезности в контексте других, параллельных стратегий. | In this regard, the Council may wish to address the issue of how to enhance the preventive nature of sanctions and their utility within other parallel strategies. |
Любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна включать превентивный подход. | Any effective counter terrorist strategy must include a preventive approach. |
В том, что касается отмены действия оспариваемого решения, предлагается применять эту меру, если еще не был нанесен ущерб, поскольку применение quot ампаро quot должно носить исключительно превентивный характер. | It is suggested that suspension of the act giving rise to the application would be appropriate, even if no harm has occurred, since the function of amparo is essentially preventive. |
Эти меры носят превентивный характер, и вопросы реагирования, пресечения, сдерживания и контроля в случае нарушения требований безопасности или инцидента, связанного с безопасностью, решаются полицией и службами безопасности каждого государства. | These measures have a preventing character and the response, suppression, containment and control in case security is breached or of a security incident is a matter for the police and the security services of each State. |
Кроме того, хотя целевые санкции по своей природе должны носить превентивный характер, они являются карательными по своим результатам и серьезно ущемляют права отдельных лиц, согласно внутреннему и международному праву. | Furthermore, while targeted sanctions are intended to be preventive in nature, they are punitive in their effects, and the rights of individuals under domestic and international law are severely affected. |
Однако, поскольку в космическом пространстве пока еще не развернуто никакого оружия, дискутируемые меры носят сугубо превентивный характер, и достичь консенсуса надо скорее не по проверке, а в первую очередь по предотвращению. | However, as no weapon has yet been deployed in outer space, the measures under discussion are purely preventive in nature, and consensus must be achieved first on prevention, rather than verification. |
Характер. | Character? |
В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. | In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally. |
Ожидаем, что региональные и субрегиональные организации будут более активно предлагать свои ресурсы, задействовать превентивный и миротворческий потенциал. | We hope that the regional and subregional organizations will offer their resources in a more active way and help both in the prevention of conflicts and in peacekeeping. |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны. | This said, a US preventive strike at Iran s nuclear related installations is not in the interest of either country. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
b) характер данных | (b) Nature of the data |
А. Международный характер | A. International character . 10 11 |
А. Характер участия | A. Nature of attendance |
А. Характер доклада | A. Format for the report |
Характер членства национальный | Membership National |
Характер членства региональный | Membership Regional |
Характер членства международный | Membership International |
Это просто характер. | It's just Joon Gu's character. |
Похожие Запросы : превентивный период - превентивный подход - превентивный удар - превентивный механизм - превентивный принцип - превентивный эффект - превентивный арест - превентивный срок - превентивный арест - Национальный превентивный механизм - превентивный лимит времени