Перевод "превышающая часть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : превышающая часть - перевод :
ключевые слова : Mass Mana Pulverized Whaling Barrage Most Piece Plan Rest Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

США за баррель. Если существующая цена, превышающая 60 долл.
If the current price, exceeding 60, persists, this will stimulate market interest in efficiency and non fossil energy supply, and reality could overtake projections in the alternative policy scenario.
Вот работа робота в десять раз превышающая скорость человека.
And here's the robot operating at 10 times the speed of the human.
Сумма, в 10 раз превышающая внутренний валовой продукт всей планеты.
A value amounting to over 10 times the gross domestic product of the entire planet.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
Each year, an area greater than France s farmland is ceded to foreign investors or governments.
Однако мы полагаем, что норма излишнего диагностирования, превышающая 50 , является вполне достаточным основанием.
But we think that an over diagnosis rate of more than 50 crosses the clinical significance threshold.
1 На Совещании Сторон будет включена единая цифра, не превышающая 1242 метрических тонны.
1 A single number not to exceed 1242 metric tonnes will be inserted by the Meeting of the Parties.
Страна имеет площадь 1 564 116 км² в три раза превышающая по размеру Францию.
The total land area of Mongolia is 1,564,116 square kilometres.
То что мы знали раньше это то, что масса, в 4 миллиона превышающая солнечную, находилась внутри круга.
What we knew before is that there was four million times the mass of the sun inside that circle.
Число сторон Конвенции в настоящее время составляет 69 цифра, незначительно превышающая одну треть государств членов Организации Объединенных Наций.
The number of parties to the Convention currently stands at 69, a figure which is slightly more than a third of the States Members of the United Nations.
ИТОГО Комитет отмечает, что этим конференциям оказывается значительная поддержка, существенно превышающая предусмотренные бюджетом ассигнования, за счет имеющегося персонала и других ресурсов.
The Committee points out that considerable support is also given to these conferences, over and above amounts budgeted, through the use of existing staff and other resources.
Материнская смертность (855 на 100 000 живорождений), превышающая средний показатель по региону, представляет собой одну из самых серьезных проблем здравоохранения в Бурунди.
Maternal mortality (a rate of 855 per 100,000 per live births), which is above the regional average, constitutes one of the most important public health problems in Burundi.
В Австралии ГПЗ должны охватывать планируемые ведомством закупки в следующем финансовом году, но может также охватываться и перспектива, превышающая обязательные 12 месяцев.
In Australia, the APP must cover agencies' planned procurement for the forthcoming financial year, but may also have an outlook for more than the mandatory 12 months.
Медицинская часть Авиационная часть Часть аэродромного обслуживания
Medical 485 27 13 21 15 14 575
Любая масса в десять раз превышающая его размера и плотность, должна была поднять столбы пыли как от атомного взрыва, но этого не случилось!
Any mass ten times its size and density should have been pulverized by that atomic barrage, but it wasn't!
Иногда есть часть 1, часть 2, часть 3.
Sometimes there s a part 1, part 2, part 3.
i) единовременная, незачитываемая для пенсии премия, не превышающая половины медианной ставки месячного чистого базового оклада (т.е. без корректива по месту службы) соответствующей шкалы окладов
(i) Lump sum, non pensionable bonus in a maximum amount of half a month apos s net base salary (i.e. excluding post adjustment) at the mid point of the applicable salary scale
передняя часть , задняя часть ., двери
Name of testing station and ATP type approval test report number
Практическая часть это часть экзамена.
The practical skill is giving CPR.
Ну, часть Шекспир, часть я.
Half Shakespeare and half me.
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Rear end, owner. Rear end wins.
Часть первая Нидерланды (европейская часть Королевства)
Part One Netherlands (European part of the Kingdom)
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Rear end, owner. Rear end wins.
Ты часть её, она часть тебя.
You're part of it and it's part of you.
Часть.
Curop.
Часть
Part
Часть
Chapter
Часть
Chunk
Вы видите, используя эту часть, мыслящую часть, медленную часть мозга используя её.
You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain using that.
Эта часть её внешности часть её личности.
It s part of her look part of her identity.
Читайте также часть 1 и часть 2.
Read parts one and two.
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг.
So he made some of it known to her, and held back some.
Часть в раю и часть в аду.
A party will be in the Garden, and a party in the Blaze.
Часть в раю и часть в аду.
And warn of the Day of Assembling, of which there is no doubt, when a party will be in Paradise (those who believed in Allah and followed what Allah's Messenger SAW brought them) and a party in the blazing Fire (Hell) (those who disbelieved in Allah and followed not what Allah's Messenger SAW brought them).
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг.
'Aishah), and Allah made it known to him, he informed part thereof and left a part.
Часть в раю и часть в аду.
A host will be in the Garden, and a host of them in the Flame.
Она имеет действительную часть и мнимую часть.
It has a real part and an imaginary part.
Такие виды одежда, как майки, жакеты и брюки (Мадагаскар) также фигурируют среди товаров, для которых характерна высокая преференциальная маржа, превышающая 10 , а также высокий показатель использования преференций.
Garments such as T shirts, jerseys and trousers (Madagascar) are also among goods that have enjoyed over 10 preference and a high utilization rate.
Часть линз поставляет Carl Zeiss, часть производит Cosina.
Some ZM lenses are manufactured in Germany by Zeiss, others in Japan by Cosina.
В то же время часть людей, часть политиков
В то же время часть людей, часть политиков
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
VOLUME ONE PART I
Часть I
Part I
Часть II
Part II
Часть III
Part III
Часть IV
Part IV
Часть V
Part V

 

Похожие Запросы : превышающая сумму - часть часть - часть-на-часть основы - каждая часть - материальная часть - фитинг часть - техническая часть