Перевод "предварительный гонорар адвоката" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предварительный - перевод : предварительный - перевод : предварительный - перевод : адвоката - перевод : предварительный гонорар адвоката - перевод : гонорар - перевод : гонорар - перевод : предварительный - перевод : гонорар - перевод : предварительный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А, гонорар? | Myfee? |
А, гонорар? | My fee? |
Это сегодняшний гонорар. | Tonight's pay. |
Это повышает гонорар. | It's good for royalties. |
Вот ваш гонорар. | Here are your fees. |
Если обвиняемый не может позволить себе оплату услуг адвоката, то адвокат назначается ему судом и его гонорар оплачивается из государственных фондов. | If the defendant could not afford a defence lawyer, counsel would be appointed by the court and remunerated from public funds. |
А вот гонорар писателю. | And here's the writer's fee. |
Гонорар возместит недостающую сумму. | He'll provide the rest of the money. |
Ты хочешь свой гонорар. | You'll get the repair fee. |
Наконец, соблюдается соответствующая правовая процедура, в соответствии с которой уголовные суды в юридическом порядке обязаны назначать подсудимому адвоката и оплачивать его гонорар. | Lastly, due process of law was observed, in that criminal courts were legally bound to appoint a defence lawyer for the accused and to pay his fees. |
Вот гонорар за вашу кοнсультацию. | The fee for your consultation. |
Думаю, мы удвоим ваш гонорар. | Suppose we double your fee? |
Я слышал, гонорар музыканта десять гульденов. | Thank you |
a) главный учетчик хранитель активов (фиксированный гонорар). | (a) Master record keeper custodian (fixed fee). |
Адвоката? | You mean the big fixer? |
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким. | I imagine the stud fees of a champion must be quite high. |
Мне сказали, ваш гонорар сто долларов в неделю. | They tell me your fee is a hundred dollars a week. |
Предварительный текст | Pre text |
предварительный просмотр | previewing |
Предварительный просмотр | Result Preview |
Предварительный просмотр | Preview cmd |
Предварительный просмотр | Previews |
Предварительный просмотр | Preview |
Предварительный просмотр | Print Preview |
Предварительный просмотр | Preview |
Предварительный просмотр | Preview |
Предварительный просмотр... | Print Preview... |
Предварительный резервуарStencils | Civil Preliminary Clarification Tank |
Предварительный просмотр | Zoom |
Предварительный просмотр | Previous Page |
Предварительный просмотр | Create a new frame for a picture |
Предварительный просмотр | Insert Linebreak |
Предварительный просмотр... | Preview... |
Предварительный просмотр... | Previewing... |
Предварительный вариант | Preliminary |
препровождающая предварительный | General transmitting the preliminary report |
Комментарии адвоката | The complaint |
Комментарии адвоката | 5.6 The complainant notes that the authorities of the State party should take into particular consideration how its treatment may affect a child, and also whether treatment which might not constitute inhuman or degrading treatment when inflicted on an adult may nevertheless constitute such treatment when it is inflicted on a child. |
Похищение адвоката! | Lawyer kidnapped! |
Предупреди адвоката. | Go warn the lawyer. |
Вилетта, адвоката. | Villette, the lawyer. |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК ИНДИКАТОРОВ | Draft outline of Indicators |
Предварительный набросок исследованияa | a The study is expected not to exceed 120 pages, including footnotes and annex. |
Предварительный график деятельности | This document was submitted late as it required inputs from parties concerned. |
Предварительный объем работы | Preliminary scope of work |
Похожие Запросы : гонорар адвоката - гонорар курьера - возвращенный гонорар - гонорар прессформы - сессионный гонорар - разумный гонорар - мой гонорар - платить гонорар - вручая гонорар - авторский гонорар