Перевод "пределы рыбалки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пределы рыбалки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Улов с рыбалки. | Return of fish men. |
Он был поклонником рыбалки. | He was a fan of fishing. |
Он предназначен для рыбалки. | He's a real outdoor man. |
Насчет завтрашней рыбалки, пап... | About the fishing tomorrow, Dad... |
Я не рожден для рыбалки. | I was never cut out to be an angler. |
Тут много мест для рыбалки? | How many places to fish are there? |
Когда дело касается рыбалки, он эксперт. | When it comes to fishing, he's an expert. |
Я предпочитаю оставаться дома вместо рыбалки. | I prefer staying at home to going fishing. |
Также озера активно используют для рыбалки. | Mussels are also fished in quantity in the lake. |
Что вы после рыбалки? Я извинился. | What are you fishing after?' I apologised. |
Он здесь явно не для рыбалки. | He's after something, and it isn't fish. |
Например, рыба была снята во время рыбалки. | So for example, the fish was captured on a fishing trip. |
При таком способе рыбалки она ему понадобится. | He'll need it to fish that way. |
Слушай, ничто не удержит меня от рыбалки. | Listen, any excuse with me for fishing. |
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки. | Many of these subsidies go to destructive fishing practices. |
Эмори и Реджи только что вернулись с рыбалки. | Emory and Reggie just got back from fishing. |
Много туристов приезжает на остров ради рыбалки и охоты. | Many people visit the island recreationally for hunting and fishing. |
Многие места вдоль реки известны как популярные места рыбалки. | Fishing is popular along most parts of the Musselshell. |
В настоящее время река известна как объект туризма и рыбалки. | The river is a popular place of tourism and fishing. |
Во время такой рыбалки они обсуждали всё, что поймали и увидели. | Emtage remembers her once waking him at 3am to see a comet. |
Жители этого острова живут за счет производства лодок, рыбалки и мореплавания. | The residents of this island live by boat building, fishing and seafaring. |
Это является достижением, которое вы получаете для различные рыбалки доблесть в игре. | This is an achievement that you get for various fishing prowess in the game. |
Пределы демократии | The Limits of Democracy |
Перешли пределы. | The lines are crossed. |
Пределы ответственности | Limitation levels |
Существуют пределы. | There are limits. |
На водохранилище Орлик созданы идеальные условия для летнего отдыха, водных видов спорта и рыбалки. | Orlík Water Reservoir provides the ideal surroundings for summer recreation, water sports and fishing. |
Кажется, еще вчера мы с Джо искали здесь лучшее место для охоты и рыбалки. | Seems like only yesterday Joe and I were scouting looking for some of the best fishing and hunting. |
Пределы возможностей Дубая | The Limits of Dubai |
Пределы немецкой вины | The Limits of German Guilt |
За пределы Франции | Beyond the roads of France |
Пределы национальных выбросов | National emission ceilings |
Открытый отдых (Outdoor Recreation Party) выступает в защиту охоты, рыбалки, туризма и активных видов спорта. | The Liberal Party is joined by the National Party, a party that seek to represent rural interests, especially agricultural ones. |
Мы приближаемся к 1 благодаря защите Чагоса. И только малая толика его защищена от рыбалки. | We're getting closer to one percent now, thanks to the protections of the Chagos Archipelago, and only a fraction of this is fully protected from fishing. |
Я узнал пределы оружия. | I learned the limits of the gun. |
Гаити и пределы великодушия | Haiti and the Limits of Generosity |
Цель и пределы контрмер | Object and limits of countermeasures |
Важно знать свои пределы. | It's important to know one's limits. |
Человек преступает пределы дозволенного , | Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.). |
Преступает все пределы человек, | Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.). |
1.1.3 Пределы проекта eTIR | Stakeholders |
У развития есть пределы. | There are limits to growth. |
4.3 Пределы национальных выбросов | 4.3 National emission ceilings |
Я знаю свои пределы. | I know my limits. |
Последняя, O, обозначает чрезмерный отстрел, отлов, обрекающие виды на вымирание из за чрезмерной охоты и рыбалки. | And the final letter is O, for over harvesting driving species into extinction by excessive hunting and fishing. |
Похожие Запросы : место рыбалки - место рыбалки - Любители рыбалки - приманка рыбалки - возможности рыбалки - период рыбалки - эффективность рыбалки - Скорость рыбалки - пирс для рыбалки - озеро для рыбалки - Крючки для рыбалки - пределы спецификации - за пределы - пределы утверждения