Перевод "предлагает оправдание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оправдание - перевод : оправдание - перевод : предлагает - перевод : оправдание - перевод : предлагает - перевод : предлагает - перевод : предлагает оправдание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы не оправдание, что нужно не оправдание.
You do not excuse what needs no excuse. Let me see.
Это оправдание.
It's an excuse.
Другое оправдание
Then, your other excuse is,
Какое оправдание!
What a great excuse!
Идеальное оправдание!
That's a perfect excuse.
Сумасбродное оправдание.
That's a crazy reason.
Оправдание гуманитарной интервенции
Justifying Humanitarian Intervention
Любовь не оправдание
Love is not an acceptable reason
Это не оправдание.
That's no excuse.
Это не оправдание.
That's not much of an excuse.
Это твое оправдание?
Is that your excuse?
Это ваше оправдание?
Is that your excuse?
Это плохое оправдание.
That's a sad excuse.
Том придумал оправдание.
Tom thought up an excuse.
Это жалкое оправдание.
That's a pathetic excuse.
Глупость не оправдание.
Stupidity is no excuse.
Невежество не оправдание.
Ignorance is no excuse.
Что Ваше оправдание?
What's your excuse?
Это означает оправдание.
That's Latin for peace.
В чем твое оправдание?
What is your excuse?
Этому трудно найти оправдание.
It's hard to justify.
Это моё любимое оправдание.
That's my favorite excuse.
как оправдание или предостережение!
To end all argument or to warn.
как оправдание или предостережение!
To complete the argument or to warn.
как оправдание или предостережение!
excusing or warning,
как оправдание или предостережение!
By way of excuse or warning.
как оправдание или предостережение!
To cut off all excuses or to warn
как оправдание или предостережение!
Excusing or warning.
как оправдание или предостережение!
to serve as an excuse or a warning.
как оправдание или предостережение!
To excuse or to warn,
как оправдание или предостережение!
as exemption or warning
Оправдание, реабилитация и компенсация
Acquittal, rehabilitation and compensation
Как это оправдание заболел?
How this justification is sick?
Ну, это не оправдание!
Well, that's no excuse!
У меня есть оправдание.
I have an excuse.
У вас есть оправдание?
Do you have a good excuse?
И голосуете за оправдание?
So how come you voted not guilty?
Какое же оправдание у Франции?
What s France s excuse?
Слабое оправдание лучше, чем ничего?
A Bad Excuse Is Better Than None?
У тебя всегда найдётся оправдание.
You always have an excuse.
У Тома всегда есть оправдание.
Tom always has an excuse.
У Тома всегда найдётся оправдание.
Tom always has an excuse.
У вас всегда найдётся оправдание.
You always have an excuse.
А затем, разумеется, другое оправдание
And then, of course, another excuse
Я использую это как оправдание.
I rationalise it all.

 

Похожие Запросы : предлагает, - оправдание примечание - сильное оправдание - ложное оправдание - оправдание верой - как оправдание - не оправдание - принять оправдание