Перевод "предложить другое время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложить - перевод : время - перевод : время - перевод : другое - перевод : время - перевод : время - перевод : предложить другое время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто нибудь из вас может предложить другое решение?
Can any of you suggest another solution?
Тогда было другое время.
Things were different then.
Почему здесь другое время?
Why do they have different time here?
В другое время, нет.
Other times, not so much.
В любое другое время.
Any other time.
давайте встретимся в другое время.
Then, let's meet again some other time.
Я Приду В другое время.
It'll have to be some other time.
Да и любое другое время!
Or any other time!
Я перенёс его на другое время.
I rescheduled.
Давай обсудим это в другое время.
Let's discuss this at another time.
Давайте назначим это на другое время.
Let's schedule it for some other time.
Давайте передвинем это на другое время.
Let's schedule it for some other time.
Давай поставим это на другое время.
Let's schedule it for some other time.
Существующие институты создавались в другое время.
Existing institutions were initiated in a different time.
Понимаю. Может быть в другое время.
We can do it another time.
Тогда назначим другое время и место.
Then we shall state another time and place.
Самое время, чтоб предложить женщине руку и сердце.
Maybe this would be a good time for a man to speak his piece.
Что я могу предложить тебе за твоё время?
Anything to stop you drawing your time?
Ладно, давайте передвинем это на другое время.
Well, let's make it some other time.
Дэйвис, скажи всем зайти в другое время.
Tell them to go now, Davis. Some other time.
Предлагаю отложить проблему Джеми на другое время.
Move that we table the problem of Jamie at least until after dinner.
Нам нужно было начать менять этих людей и предложить им вместо такого заработка что то другое.
Now we had to start changing these people and converting them from using that for a livelihood, to getting something else.
Перенесёмся в другое время 30 декабря 2011 года.
Here are some of them Flashback to a different time December 30, 2011.
Вы можете получить эту информацию в другое время.
You can get that information sometime else.
В какое угодно другое время, но не на Рождество.
Any other time, but not to the Christmas celebration.
Иногда анализы нужно будет взять и в другое время
This is also, you'll hear in, sometimes your doctor
в другое время я бы этого не спустил тебе.
I should be angry with you, if the time were convenient.
Однажды, в другое время, в другом мире я любил.
You see, once upon a time, in a different age... in a different age and such a different world...
Сейчас такое же подходящее время как и любое другое.
Why not now? This is as good a time as any.
В этой связи делегация Афганистана намерена предложить в должное время некоторые изменения.
His delegation intended to propose some changes at the appropriate time.
Редко выходит в другое время, кроме случаев, когда она поет.
Seldom goes out at other times, except when she sings.
Но когда одно блюдо приедается, самое время переключиться на другое.
But if you get too much of any one thing, it's a pretty good idea to make a change.
Позволишь предложить?
Do you mind if I make a suggestion?
В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Both seem unwise and unlikely now.
Можем ли мы попробовать перенести нашу совместную встречу на другое время?
Can we see if we can possibly reschedule a joint meeting later?
Родись он в другое время, из него получился бы отличный учёный.
Born in better times, he would have become a great scholar.
Не ограничивай ребёнка своими познаниями, ведь он родился в другое время.
Don't limit a child to your own learning, for he was born in another time.
Путешествие из одного места в любое другое место занимает бесконечное время .
It says that traveling from any location to any other location should take an infinite amount of time.
Да, но одно дело умереть с голоду, а другое убить время.
Yes, but starving is one thing, killing time is another.
Извини, но декан не может перенести свой ужин на другое время!
I'm sorry, but the dean couldn't make it any other time, ok?
Трудно было найти другое, более подходящее время и место для проведения Конференции.
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate.
И то и другое развивается постепенно, достигая пика мобилизации во время выборов.
You build both gradually, until a moment of peak mobilization at the time of the election.
Он может точно не отражать финансовое положение МСП в другое время года.
It may not be representative of the SME's financial position at another time of the year.
В другое время и в другом месте мы могли бы даже поладить.
Some other time and some other place, we might have even have gotten along.
Хм, спасибо большое, но не могли бы отложить это на другое время?
Well, thank you very much, but could we make it some other time?

 

Похожие Запросы : другое время - предложить время - предложить время - найти другое время - любое другое время - в другое время - в другое время - предложить новое время - иногда в другое время - многое другое - другое дело - другое оборудование