Перевод "предоставить Вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предоставить вам - перевод : предоставить вам - перевод : предоставить вам - перевод : предоставить вам - перевод : предоставить Вам - перевод : предоставить вам - перевод : предоставить вам - перевод : предоставить вам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Позвольте мне предоставить вам подходящую одежду. | Allow me to furnish you with suitable clothes. |
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам | Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. |
Я не могу предоставить вам той информации. | I can't give you that information. |
Я не могу предоставить вам точных цифр. | I can't give you the exact numbers. |
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. | External actors can only present to you an opportunity. |
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию. | I can give you some useful information. |
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам микрофон. | Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. |
Мы готовы предоставить вам самое лучшее. Bernhard H. | We are ready to provide the best for you. |
Это облегчит задачу убедить бан кира предоставить вам кредит. | This should make it easier to persuade your banker to grant a loan. |
возможно завтра я бы смог предоставить вам коттетдж позади. | Tomorrow i can let you have a suite in one of the cottages in the rear. I? |
осподин мэр, мы всегда можем предоставить вам наше сотрудничество. | Mr. Mayor, we are ready to give our cooperation in any way that you can use. |
На данный момент я не могу предоставить вам никаких подробностей. | I can't give you any more details at this time. |
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое. | Lieutenant McIntosh is here to give you any information you might want about the convoy. |
К сожалению, мы Вам апартаменты... с 5ю комнатами предоставить не можем. | Unfortunately we can't give you the desired apartment with five rooms. |
Увы, наше финансовое положение не позволяет нам предоставить вам эту новую сумму. | Our cash situation won't allow a new loan. |
Мы поставили перед собой задачу предоставить вам только самые интересные и продуманные курсы. | It was our goal to have the most interesting and the most well developed courses available for you. |
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени . | He calls you to forgive some of your sins, and give you respite for a time ordained. |
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени . | He calls you (to Monotheism and to be obedient to Allah) that He may forgive you of your sins and give you respite for a term appointed. |
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени . | He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term. |
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени . | He calleth you that He may forgive you your sins and reprieve you unto an appointed term. |
мы со своей стороны готовы предоставить вам слонов и слоних и выслать их вам по паре или более за раз. | We on our part will procure young male and female elephants and forward them on to you one or two pairs at a time. |
Через содействующий регулирующий образовательный устав и моральное обязательство, сейчас мы должны предоставить вам забавный факт. | Through promotional regulatory education bylaws and moral obligation, at this time, we must now provide you with a fun fact. |
Сегодня я хотел бы предоставить вам справочную систему, благодаря которой вы сможете ответить на вопрос | Today I would like to give you a reference system for whenever you ask yourself the question |
Парк проката автомобилей Sixt может предоставить Вам машины BMW, VW, Toyota, Nissan и других ведущих автопроизводителей. | In the Sixt rent a car fleet you will find BMW, VW, Toyota, Nissan and other leading international manufacturers' cars. |
Предоставить право голоса безгласным | Giving a voice to the voiceless |
Следовало предоставить организации время. | The organization should have been given time. |
Предоставить гольф кар любому. | Let everyone use the cart.) |
Эти консультации могут предоставить Вам возможность поднять вопросы, затронутые в вашем письме и касающиеся путей их решения. | These consultations could provide you with an opportunity to raise the issues covered in your letter and the ways they could be addressed. |
Вам следует задекларировать культурные ценности и предоставить информацию, доказывающую, что предметы были вывезены из России законным путем. | HM Revenue and Customs can provide guidance on import duties and VAT. There are procedures for getting tax relief for cultural goods which are imported from outside the European Union and are intended for re export within two years. |
Вы можете обратиться в Департамент международного сотрудничества Министерства образования вашей страны, который может предоставить вам необходимую информацию. | Contact the international cooperation department at the local Ministry of Education. The ministry can provide you with the information you need. |
Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,.. но он велел предоставить вам всё, что пожелаете. | Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish. |
Вы можете предоставить мне скидку? | Can you give me a discount? |
Он отказался предоставить им информацию. | He refused to give them the information. |
Информация, которую должен предоставить клиент | As a result of the work done, no significant matter came to our attention. |
Играизация может предоставить нужную мотивацию. | Gamification can provide that motivation. |
Следует также предоставить информацию о | Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated. |
мне обещали предоставить отдельный дом. | I was promised a house of my own would be provided on my arrival. |
Или вы сделали ничего в связи с участившимися случаями США с точки зрения поощрения человеку чтобы предоставить вам материал? | Or have you done anything in connection with the U.S. cases in terms of encouraging an individual to provide you with material? |
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. | Capacity is much easier to provide than will. |
Таким образом, задача Prison Insider предоставить | Prison Insider aims to address three types of needs |
Китай обязуется предоставить 10 млрд. долл. | China pledges 10 billion in concessional loans to developing countries in the next three years within the framework of South South cooperation. |
Поступили обещания предоставить 110 млн. долл. | Only 110 million of the 209.4 million needed has been pledged. |
Он также обещал предоставить 3 млн. | He also pledged 3 million towards drought alleviation in Somalia. |
Мы обязались предоставить 500 млн. долл. | We have pledged 500 million to support rehabilitation and reconstruction in Bosnia and Herzegovina and have been steadily implementing that assistance. |
Вы должны предоставить не пустое имя. | You must provide a non empty name. |
Похожие Запросы : предоставить вам разрешение - предоставить вам помощь - предоставить вам некоторые - может предоставить вам - предоставить вам поддержку - может предоставить вам - я предоставить вам