Перевод "предоставить вам помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : предоставить вам помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
We stand ready to offer assistance to Serbia in the same spirit.
Мы готовы предоставить помощь в этой области.
We are ready to provide assistance in this field.
Позвольте мне предоставить вам подходящую одежду.
Allow me to furnish you with suitable clothes.
Однако группы понесли потери при высадке не смогли предоставить помощь.
However the units were damaged in the drop and provided no assistance.
Необходимо призвать международное сообщество предоставить щедрую помощь на эти цели.
The international community should be encouraged to provide generous assistance in this regard.
Международное сообщество обязалось предоставить крупномасштабную финансовую помощь для поддержки самоуправления.
The international community has pledged large scale financial assistance to support self rule.
На нас лежит обязанность предоставить такую помощь  будь то помощь со стороны Организации Объединенных Наций, региональная или двухсторонняя помощь.
It is incumbent on us all to provide such assistance be it from the United Nations, be it regional, be it bilateral.
Вам нужна помощь?
Are you in need of help?
Вам нужна помощь?
Do you need help?
Вам нужна помощь.
You need help.
Вам нужна помощь.
You need some help.
Вам нужна помощь?
Do you need assistance?
Вам помощь нужна?
Do you need any help?
Вам понадобится помощь.
You're going to need help.
Вам нужна помощь.
You need first aid.
Вам нужна помощь?
You need any help?
Вам нужна помощь?
Can I help you?
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone.
Я не могу предоставить вам той информации.
I can't give you that information.
Я не могу предоставить вам точных цифр.
I can't give you the exact numbers.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
External actors can only present to you an opportunity.
Г н Председатель, я готов предоставить любую дополнительную информацию и оказать любую помощь, которые Вам могут понадобиться в этом деле.
I stand ready, Mr. President, to provide any additional information or assistance you may require on this important subject.
Международное сообщество, с ЕС во главе, должны предоставить значительную гуманитарную помощь.
The international community, again with the EU in the lead, must provide substantial humanitarian assistance.
Оно продолжает осуществлять усилия, чтобы остановить кровопролитие и предоставить гуманитарную помощь.
It will continue to deploy efforts to stop the bloodshed and to provide humanitarian assistance and relief.
Мы готовы предоставить техническую помощь и подготовить кадры в различных областях.
We are prepared to provide technical assistance and training in various fields.
Мы можем предоставить помощь, однако прямая ответственность возлагается на южноафриканский народ.
We can render assistance, but the prime responsibility rests with the South African people.
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию.
I can give you some useful information.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам микрофон.
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone.
Мы готовы предоставить вам самое лучшее. Bernhard H.
We are ready to provide the best for you.
Это облегчит задачу убедить бан кира предоставить вам кредит.
This should make it easier to persuade your banker to grant a loan.
Спасибо вам за помощь.
Thank you for your help.
Вам нужна наша помощь?
Do you need our help?
Спасибо вам за помощь.
Thanks for your help.
Какая помощь вам нужна?
What kind of help do you need?
Спасибо вам за помощь.
Thank you for the help.
Я окажу вам помощь.
I'll assist you.
Вам не нужна помощь?
Don't you need help?
Вам нужна моя помощь?
Do you need my assistance?
Вам нужна моя помощь?
Do you need my help?
Вам нужна наша помощь.
You need our help.
Вам нужна моя помощь.
You need my help.
Вам, ребята, нужна помощь?
Do you guys need some help?
Вам просто нужна помощь.
You just need help.
Похоже, вам нужна помощь.
It looks like you need help.
Вам действительно нужна помощь?
Do you really need help?

 

Похожие Запросы : предоставить вам - предоставить вам - предоставить вам - предоставить Вам - предоставить вам - предоставить вам - предоставить вам - предоставить вам - предоставить помощь - помощь вам - предоставить вам разрешение - предоставить вам некоторые - может предоставить вам - предоставить вам поддержку