Перевод "предположение смягчены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предположение - перевод : предположение - перевод : предположение - перевод : предположение смягчены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условия ссылки на пристрастность должны быть смягчены. | The conditions for bringing a complaint of bias need to be relaxed. |
Это предположение? | That's only a guess, of course. |
У дары судьбы для неё были смягчены, и всегда будут. | Never a blow that hasn't been softened never one that won't be softened. |
Такое предположение неверно. | This is wrong. |
Твоё предположение верно. | Your hypothesis is correct. |
Твоё предположение правильно. | Your hypothesis is correct. |
Это моё предположение. | That's my theory. |
Это было предположение? | Was that a guess? |
Это просто предположение. | It's just a guess. |
Это лишь предположение. | That's just speculation. |
Это предположение ошибочно. | That assumption is wrong. |
Это просто предположение. | That's just a guess. |
Это только предположение. | It's only a guess. |
Это абсурдное предположение. | This is an absurd suggestion. |
Это их предположение. | That's their guess. |
Это неплохое предположение. | Well, it's not a bad suggestion. |
Это предположение, любимый. | It was conjecture, love. |
Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы. | Even perverse signals can be mitigated and leveraged. |
Это было правильное предположение. | That was a good guess. |
Плохо же это предположение! | How bad is the judgement that they make! |
Плохо же это предположение! | What an evil judgement they impose! |
Плохо же это предположение! | Ill they judge! |
Плохо же это предположение! | Evil is that which they judge! |
Плохо же это предположение! | Terrible is their opinion! |
Плохо же это предположение! | How evil is their judgement! |
Плохо же это предположение! | Evil (for them) is that which they decide. |
Давайте проверим наше предположение. | Now let's see if this holds. |
Возжможно, это предположение силы. | Maybe this is a suggestion of power. |
Так что это предположение. | So this is an assumption. |
Это довольно удачное предположение. | That's a pretty good guess. |
Выскажу еще одно предположение. | I am moved to make one more suggestion. |
Это предположение является заведомо ложным. | This assumption is patently false. |
Это было всего лишь предположение. | It was only a hypothesis. |
Это предположение, а не факт. | That's a supposition, not a fact. |
Любое подобное предположение является неправильным. | Any such reference is incorrect. |
Но позвольте мне высказать предположение. | But let me make a guess. |
Итак, мы собираемся делать предположение. | Otherwise what happens is you don't do this stuff, it's too costly to do. |
Ответ это предположение отчасти верно. | And the answer is it is at least partially fair. |
Однако такое предположение крайне маловероятно. | Such an offer is however extremely unlikely. |
К сожалению, предположение, что этот | StateState financialfinancial controlcontrol bodybody inin thethe |
Офицер, могу я сделать предположение? | Officer, may I make a suggestion? |
Это всего лишь моё предположение. | I'm only guessing. |
Если Ваше предположение окажется верным. | If your assumption turns out to be justified. |
20. Некоторые бедствия можно предотвратить, а воздействие и негативные последствия других могут быть смягчены. | 20. Some disasters may be prevented, and the impact and adverse effects of others can be reduced. |
Поскольку эти проблемы решаются в рамках нынешней политики, некоторые отрицательные последствия могут быть смягчены. | To the extent that this is addressed in current policies, some of the negative consequences may be mitigated. |
Похожие Запросы : смягчены риск - быть смягчены - полностью смягчены - будут смягчены - смягчены законы - были смягчены - частично смягчены - частично смягчены - держать смягчены - смягчены о - сделать смягчены - смягчены правила - смягчены требования - риски смягчены