Перевод "предпочтительно с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно с - перевод :
ключевые слова : Preferably Preferable Preferred Flights Silk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предпочтительно, передний полюс.
Front poles, preferably.
Предпочтительно провести совещание в стране с переходной экономикой.
A meeting in a country with economy in transition was preferred.
Предпочтительно их использование в сочетании с другими датчиками.
Use in conjunction with other sensors is preferable.
iv) сети закидываются предпочтительно на тунца, не ассоциированного с дельфинами.
(iv) Nets shall preferably be cast towards tuna not associated with dolphins.
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный.
We want an assistant, preferably someone with experience.
Предпочтительно организовать работу по этапам.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS very well be successful.
Предпочтительно оба одновременно на разных лунках.
Preferably both simultaneously on different holes.
Используются стеклянные или (предпочтительно) алмазные ножи.
Diamond knives (preferably) and glass knives are used with ultramicrotomes.
Предпочтительно даму, хорошенькую... font color e1e1e1
Preferably a lady, a pretty one...
Вместе с тем было бы предпочтительно получить доклад, содержащий более современные сведения.
However, it would have preferred to receive a report that was more up to date.
Ремонтник Не слишком далеко. Предпочтительно, передний полюс.
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably.
В неприоритетных зонах предпочтительно проводить эпизодические проверки.
In non priority areas random checks will be given more importance.
Датчик способен сопоставлять обнаруженные тепловые сигнатуры с заданной целью предпочтительно в комбинации с другими датчиками.
The sensor shall be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors.
Решения SC.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
Decisions made by SC.1 shall preferably be based on a consensus.
Датчик должен быть способен сопоставлять обнаруженные тепловые сигнатуры с заданной целью предпочтительно в сочетании с другими датчиками.
The sensor should be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
ideally with women who are thinner and better looking than they are.
a) Решения WP.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
(a) Decisions of WP.1 shall preferably be made on the basis of consensus.
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.
Правилом является обеспечение долгосрочных займов, предпочтительно долгосрочными активами (залоги).
The rule is that long term loans must be secured, preferably by long term assets (mortgages).
Третий победитель хотя с математической точки зрения ее положение намного менее предпочтительно это Сеголен Руаяль.
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal.
Модель начинается с фиксированного числа разъединённых узлов и добавляет связи, предпочтительно выбирая точками назначения узлы с высокой степенью.
The model begins with a fixed number of disconnected nodes and adds links, preferentially choosing high degree nodes as link destinations.
Наиболее предпочтительно было бы использовать диалог и убеждение, однако в случае с Суданом этого не произошло.
The more advisable course was dialogue and persuasion, but that approach had not been followed in the case of the Sudan.
Специальный докладчик согласен с мнением о том, что было бы предпочтительно рассмотреть вопрос ответственности на другом форуме.
The Special Rapporteur is in agreement with the view that it would be preferable to deal with the issue of liability in another forum.
Когда новичок попадает в сообщество, для него неё более предпочтительно связаться с одним из известных людей, чем с относительно неизвестным.
When a newcomer enters the community, s he is more likely to become acquainted with one of those more visible people rather than with a relative unknown.
Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет.
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals.
'Надо лечь на спину, перед зеркалом. Предпочтительно зеркало во весь рост.
You've got to get down there on your back, in front of a mirror, full length preferred.
Сейчас этим что то , кажется, является основная политическая стабильность, предпочтительно демократического типа.
That something now usually seems to be basic political stability, preferably of the democratic kind.
обратиться за помощью, предпочтительно через пункт экстренной связи, и следовать данным указаниям.
Switch on the hazard warning lights In order not to create an additional danger for other drivers, if possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
Загрузка и установка должны быть ясными и простыми операциями и, предпочтительно, осуществляться с Интернет сайтов с простым адресом http (как, например, www.mycbs.nl).
Downloading and installation should be clear and simple, and could be done by providing an Internet site with a simple http address (like e.g. www.mycbs.nl).
Текущий вопрос это необходимость обеспечения международного представительства, нахождения решений и реализации планов предпочтительно в консультации с предположительно пострадавшим населением.
The current issue is the need for international representations to be made, solutions to be found and plans put in place, preferably in consultation with the people who will be affected.
Применение предпочтительно в среде GNOME, но может быть использован и в других средах.
In Gnome Commander the two panels can be arranged either horizontally or vertically.
b) обладать экспертным потенциалом в сфере экологии, предпочтительно в сфере экологически чистого производства
(b) Expertise in the field of environment related matters, preferably cleaner production
Как можно скорее возобновить переговоры в Абудже, предпочтительно до конца февраля 2005 года.
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005.
ПАК считает, что переговоры должны проводиться нейтральным органом и предпочтительно на нейтральной территории.
PAC believed that the negotiations should be conducted by a neutral convener and preferably on neutral territory.
Было бы предпочтительно, чтобы Комитет не принимал больше проектов резолюций по этому вопросу.
It would be preferable that the Committee should not adopt any more draft resolutions on that topic.
На курсы принимаются лица не моложе 18 и предпочтительно не старше 35 лет.
Participants must be at least 18 years old and preferably no older than 35.
Предпочтительно использовать конкретные пиктограммы вместо пиктограмм общего характера (например, пиктограмму с указанием на дорожную пробку вместо знака общей опасности А 31).
The use of specific pictograms instead of generic ones (e.g., a pictogram representing congestion instead of general danger A 31) is preferred.
Помощь должна, предпочтительно, финансироваться из национальных бюджетов стран доноров прозрачным и демократически подотчетным образом.
Aid should preferably be financed out of donor countries national budgets in a transparent, democratically accountable way.
i) резюме имеющихся знаний по материковой окраине, предпочтительно на основе проведенного ранее информационного исследования
(i) A summary of the status of knowledge of the continental margin, preferably based on a previous desktop study
Хотя бы половина сотрудников должна иметь определенный профессиональный опыт и (предпочтительно) четкую научную квалификацию.
At least half of the staff should have a certain degree of professional experience and preferably clear scientific qualifications.
Вместе с тем, по мнению Германии, Устав, по видимому, не допускает действий в этом направлении и поэтому предпочтительно было бы заключить договор.
In his Government apos s view, however, the Charter would probably not support such a proposal, and it would be preferable to conclude a convention.
Те, кто нарушает правила, должны получить предупреждения и, в конечном счете, подвергнуться санкциям предпочтительно автоматически.
Those who violate the rules must be warned and finally sanctioned preferably in an automatic fashion.
Канада считает, что было бы желательно и предпочтительно, чтобы Межучрежденческий постоянный комитет решил этот вопрос.
Canada believes that it would be desirable and preferable for the Inter Agency Standing Committee to settle this question.
50. Комиссия отметила, что было бы предпочтительно до рассмотрения конкретных вопросов проанализировать широкие аспекты политики.
The Commission noted that it would have been preferable first to address broad policy considerations before considering the detailed issues.
Предложения, которые побудили бы нас делать это, предпочтительно путем системы стимулирования, нуждаются в дальнейшем изучении.
Proposals that would encourage us to do so, preferably through a system of incentives, need to be explored further.

 

Похожие Запросы : более предпочтительно - особенно предпочтительно - предпочтительно от - предпочтительно более - предпочтительно используют - предпочтительно для - очень предпочтительно - предпочтительно использовать - предпочтительно должны