Перевод "представить доказательства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доказательства - перевод : представить - перевод : доказательства - перевод : доказательства - перевод : представить доказательства - перевод : представить - перевод : представить доказательства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Могу представить доказательства, когда пожелаете. | I'll introduce you if you'd like. Tomorrow's Sunday. |
Это смелое утверждение, и я постараюсь представить доказательства. | Now that's a big claim. I'm going to try to back it up. |
Теперь, как ученый, я должен представить доказательства этой концепции. | Now, as a scientist, what's the evidence for this? |
Затем суд предоставил сторонам возможность представить новые доказательства, которую они отклонили. | The Court then afforded the parties the opportunity to present new evidence, which they declined. |
Заявителям будет также предложено представить любые имеющиеся доказательства, подтверждающие такие убытки. | The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses. |
Ни одному их этих заявителей не удалось представить доказательства существования действующего предприятия. | Neither claimant was able to establish the existence of an operating business. |
На слушании дела в суде лицо, выдачи которого требуют, может представить доказательства. | The person sought for extradition may submit evidence at the judicial hearing. |
Однако, как представляется, обвинение не попыталось представить это заявление в качестве доказательства. | It appears, however, that the prosecution did not seek to produce as evidence said statement. |
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты. | I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defense. |
Кроме того, автор сообщения не смог представить доказательства в подтверждение своей политической активности. | Furthermore the complainant never demonstrated that he had been politically active. |
На слушании дела в суде лицо, выдачи которого требуют, может представить соответствующие доказательства. | The person sought for extradition may submit evidence at the judicial hearing. |
Когда просили представить доказательства этого, авторы концепции quot третьей силы quot не могли, к сожалению, представить никаких свидетельств ее существования. | When asked to produce evidence, the exponents of the quot third force quot view have failed dismally to provide any evidence for the existence of such a force. |
Адвокат автора заявил протест в связи с этим и потребовал представить более достоверные доказательства в поддержку обвинений такие доказательства представлены не были. | Author apos s counsel protested against this and requested that more plausible evidence in support of the charge be produced such evidence never materialized. |
Авторы утверждают, что Апелляционный суд ошибочно счел, что они не хотят представить какие либо доказательства. | The authors contend that the appeal court wrongly believed they did not want to adduce any evidence. |
представить доказательства потенциальных или фактических негативных последствий, в зависимости от обстоятельств, добычи с морского дна | substantiate the potential or actual effects, as the case may be, of seabed production |
Обвинитель должен представить защите имеющиеся в его распоряжении доказательства, и то же самое относится к защите. | The Prosecutor must disclose to the defence the evidence in his possession and the same applies to the defence. |
В феврале израильская делегация на высоком уровне посетила Пекин, чтобы представить китайскому руководству доказательства атомных амбиций Ирана. | In February, a high level Israeli delegation visited Beijing to present the Chinese leadership with evidence of Iran s atomic ambitions. |
Он не смог представить полную информацию об обращении с ним или такие подкрепляющие доказательства, как медицинские заключения. | The State party points out that the guarantees are considerably stronger than those provided in Chahal and are couched much more affirmatively, in positive terms of prohibition. |
Этот возраст может быть снижен до 16 лет для женщины, если она может представить доказательства своей беременности. | The age can be lowered to 16 for a woman if she can show that she is pregnant. |
Генеральный директор может предложить сотруднику представить по возвращении из отпуска на родину убедительные доказательства соблюдения этого требования. | The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met. |
Он не смог представить полную информацию об обращении с ним или такие подкрепляющие доказательства, как медицинские заключения. | He has been unable to present a full statement of his experiences or corroborative evidence such as medical reports. |
Доказательства? | You want the proof? |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | So henceforth whoever fabricates lies against Allah it is they who are the unjust. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | Whoso forges falsehood against God after that, those are the evildoers. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | Then whosoever fabricateth after this, lie against Allah these! they are the wrong doers. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | Then after that, whosoever shall invent a lie against Allah, such shall indeed be the Zalimun (disbelievers). |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | Whoever forges lies about God after that these are the unjust. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers. |
И те из них, кто возведёт на Аллаха ложь, после того как не смогли представить свои доказательства, неправедные! | And whoever shall invent a falsehood after that concerning Allah, such will be wrong doers. |
По мнению автора, это лишило его возможности представить в суд доказательства и обеспечить заслушивание свидетелей с его стороны. | This allegedly prevented him from submitting evidence to the court and from having witnesses heard on his behalf. |
Действуя через своего адвоката, корпорация предпочла ограничить свои доказательства и представить узкое определение правового вопроса на рассмотрение национальных судов. | Through counsel, the corporation chose to limit its evidence and define narrowly the legal question at issue before the national courts. |
В этой связи она пожелала узнать, какие доказательства необходимо представить и кто решает, какие действия приравниваются к жестокому обращению. | In that regard, she wanted to know what kind of proof was required and who decided on what constituted cruel behaviour. |
Доказательства смешанные. | The evidence is mixed. |
Где доказательства? | What evidence is there? |
Доказательства очевидны. | The evidence is clear. |
Хочешь доказательства? | Do you want proof? |
Хотите доказательства? | Do you want proof? |
Доказательства есть? | Is there any proof? |
Доказательства неоспоримы. | The evidence is indisputable. |
Какие доказательства? | What's the evidence? |
Где доказательства? | Where is the evidence? |
II. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА | II. SUPPORTING EVIDENCE |
Концепция доказательства | The concept of a proof, in order to be meaningful, requires that we be able to recognize certain reasoning steps as immediately obvious. |
Предъявляю доказательства. | I have proof. |
Похожие Запросы : представить доказательства, что - просьба представить доказательства - представить в качестве доказательства - доказательства доказательства - доказательства, - должен представить - представить форму - должен представить