Перевод "предупреждает о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предупреждает - перевод : предупреждает - перевод : предупреждает о - перевод : предупреждает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но история также предупреждает о чем то. | But it also contains warnings. |
Например, утка, которая предупреждает о наличии электричества в воде | A popular example is the FloodDuck which gives a warning of electric current in the floodwater |
S.W. Maina предупреждает | Offer incentives to Kenya's resilient farmers. |
Совет Безопасности предупреждает о серьезных последствиях любого невыполнения вышеупомянутого соглашения. | quot The Security Council warns of the serious consequences of any failure to implement the above mentioned agreement. |
А Аль Кассеми предупреждает | Meanwhile, celebrations continue across Libya. |
Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе | Frederic Van Hamme, a UNHCR spokesman warns of the risks for the region |
Так нижеприведенный твит с изображением предупреждает читателей о возможностях правительственной слежки | Tweet To keep in mind while organizing the Paraguayan government has software to spy on your computer or phone, according to citizenlab. Image FinFisher is a surveillance software that can be installed on computers and cellphones inadvertently. |
Очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции . | That's the Lucifer effect. And he goes on to say, The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations. |
Однако Группа предупреждает, что при этом нельзя забывать о структуре африканской торговли. | However, the Panel warns that the structure of African trade must be kept in view. |
Russian Page Совет Безопасности предупреждает о серьезных последствиях любого невыполнения вышеупомянутого соглашения. | quot The Security Council warns of the serious consequences of any failure to implement the above mentioned agreement. |
Российская поисковая система Яндекс предупреждает | Russian search engine Yandex warns |
А пользователь Халиб Диаб предупреждает | And Khaled Diab warns |
Reichert предупреждает морских пехотинцев радио | Reichert warns Marines radioed |
Это предупреждает старости к гробнице. | That warns my old age to a sepulchre. |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And say I am a distinct warner, |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And proclaim, Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning. |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | and say, 'Surely, I am the manifest warner.' |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And say thou verily I! I am a plain warner. |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And say I am indeed a plain warner. |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And say, I am the clear warner. |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner, |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | And say Lo! I, even I, am a plain warner, |
И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . | and say, I am indeed a manifest warner of punishment from God , |
Мушарраф предупреждает его оставаться в Лондоне. | Musharraf is warning him to remain in London. |
Поэтому Хью Резер с Eurasianet.org предупреждает | Therefore Hugh Raiser from Eurasianet.org warns |
Мальчик предупреждает что то открылось подход. | The boy gives warning something doth approach. |
И он говорит, очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции . | And he goes on to say, The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations. |
Плакат, сделанный Ang Gerilya предупреждает общественность о голосовании за зверей и монстров в сенате | A poster made by Ang Gerilya warning the public about voting for 'animals' and 'monsters' in the senate Eleksyon season. Kahayupan Stickers Gerilya A photo posted by Gerilya ( anggerilya) on Dec 5, 2015 at 7 42pm PST |
Гаити предупреждает нас о том, что правила могут быть плохими из за слабого государства. | What Haiti warns us is that rules can be bad because governments are weak. |
Угрожающий рост пузыря недвижимости предупреждает Ле Монд . | The Property Bubble Menaces Growth, warned Le Monde . |
Конечно, нет, как сегодня предупреждает большинство климатологов. | Obviously not, as a large majority of climatologists are now warning. |
Абдулрахман из Египта предупреждает саудовских пользователей Twitter | Abdulrahman, from Egypt, warns Saudi Twitter users |
Хавел делает подобные выводы, когда он предупреждает о возникающих угрозах национализма и популизма в регионе. | Havel reasons along similar lines when he warns of the emerging dangers of nationalism and populism in the region. |
Кое кто сейчас предупреждает о ливанизации Сирии разделении страны на противоборствующие феоды и псевдонезависимые регионы. | Some people now warn of a Lebanonization of Syria partition of the country into rival fiefdoms and quasi independent regions. |
Вдобавок Сообщество психиатров Уругвая предупреждает о последствиях употребления марихуаны и ее растущей популярности среди молодежи. | In addition, the Psychiatric Society of Uruguay has warned about the consequences of using marijuana and its rising popularity among youths. |
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! | With this does God warn His creatures O My creatures, fear Me. |
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! | Therewith Allah affrighteth His bondmen. O My bondmen! wherefore fear Me. |
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! | That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me! |
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! | This is the end against which Allah warns His servants. So dread My wrath, O you servants of Mine! |
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! | With this doth Allah appal His bondmen. O My bondmen, therefor fear Me! |
Генеральный секретарь недвусмысленно предупреждает о том, что ни один из восьми стандартов не реализован полностью. | The Secretary General warns in an unequivocal way that none of the eight standards has so far been entirely fulfilled. |
Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде | Immutable, so that it may warn of a severe punishment from Him and give happy tidings to those who believe and do the right that there is a better reward (of Paradise) for them, |
Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде | A just Book, to warn of Allah s severe punishment, and to give glad tidings to the believers who do good deeds, that for them is an excellent reward. |
Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде | right, to warn of great violence from Him, and to give good tidings unto the believers, who do righteous deeds, that theirs shall be a goodly wage |
Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде | Straightforward, that it may warn of a severe violence from before Him, and bring glad tidings to the believers who work righteous works that theirs shall be a goodly hire. |
Похожие Запросы : предупреждает вас - предупреждает, что - предупреждает, что - он предупреждает - он предупреждает - предупреждает об опасности - он предупреждает, что - информация о о - говорил о - страсть о - шумиха о