Перевод "предусматривается что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : предусматривается - перевод : предусматривается - перевод : предусматривается - перевод : предусматривается - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В статье 70 предусматривается, что | Article 70 states |
В статье 38 Конституции предусматривается, что | Article 38 of the Constitution provides that |
В Законе о пакистанском гражданстве предусматривается, что | Citizenship by Birth It is stated in the Pakistan Citizenship Act that Every person born in Pakistan after the commencement of the Act shall be a citizen of Pakistan by birth. |
Статьей 14 Конвенции против пыток предусматривается, что | Article 14 of the Convention against Torture provides that |
10. В финансовом правиле 110.19 предусматривается, что | 10. Financial rule 110.19 provides that |
В ней предусматривается также, что должна быть | It also states that there should be a |
Предусматривается следующее | Much of this 7.6 billion project is devoted to renewals work. |
Согласно некоторым положениям статьи 18 Соглашения предусматривается, что | Article 18 of the Agreement provides in part as follows |
Предусматривается, что программа будет осуществляться по следующим направлениям | It is envisaged that implementation of the programme would focus on the following areas |
В разделе III В этой инструкции предусматривается, что | This states in Section III, B that |
В пункте 1 статьи 14 Базельской конвенции предусматривается, что | Paragraph 1 of Article 14 of the Basel Convention states that |
Необходимо полное выполнение того, что предусматривается установленной языковой политикой. | Full compliance with the established language policy is needed. |
Следует отметить, что на каждом этапе предусматривается обратная связь. | Note that at every stage a feedback loop is included. |
2.2 В статье 136 1(10) Закона предусматривается, что | 2.2 Section 136 1(10) of the Act provides that |
Сессионной документации не предусматривается. | No in session documentation is foreseen. |
), в частности, предусматривается следующее | ), inter alia, provides the following |
Сессионная документация не предусматривается. | No in session documentation is foreseen. |
Предусматривается дальнейшее предоставление поддержки. | Further support is envisaged. |
Предусматривается выделение ассигнований для | Provision is made for |
Это предусматривается в Уставе. | This is a matter that the Charter stipulates. |
69. Ассигнований не предусматривается. | No provision is made. |
71. Ассигнований не предусматривается. | 14. Mine clearing programmes |
72. Ассигнований не предусматривается. | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
В этом случае в качестве необходимого предварительного условия предусматривается, что | In this case, it is a prerequisite that |
В Румынии специально предусматривается, что новое предложение цены отменяет старое49. | In Romania, it is explicitly provided that the new bid cancels the previous one. |
В нем предусматривается, что начальные функции Предприятия выполняются Секретариатом Органа. | It provides that the initial functions of the Enterprise shall be undertaken by the Secretariat of the Authority. |
64. В пункте 2 статьи 6 Правил Трибунала предусматривается, что | 64. Article 6, paragraph 2, of the rules of the Tribunal provides that |
В Конституции предусматривается, что каждый является равным без какого либо различия. | The Constitution stated that everyone was equal without qualification. |
Предусматривается, что поездки членов этой группы будут финансироваться из основного бюджета. | It is envisaged that travel of its members will be funded from the core budget. |
Предусматривается, что специальный суд по выборам будет осуществлять урегулирование споров 13 . | Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13 . |
Это означает, что в рамках международного права предусматривается общая обязанность сотрудничать. | It means that there is a general duty in international law to cooperate. |
В Правилах предусматривается, что самооценка должна проводиться руководителями программ (правило 106.3а). | The Rules provide that self evaluation shall be conducted by programme managers (rule 106.3 (a)). |
111. Комитет, в частности, отмечает, что в Конституции Португалии предусматривается следующее | 111. The Committee particularly appreciates the fact that the Constitution of Portugal |
Предусматривается применение следующих видов креплений | The following systems can be used |
В этих документах предусматривается следующее | These documents have provided as follows |
Законодательством Никарагуа предусматривается защита материнства. | Adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the present Convention, but shall in no way entail as a consequence the maintenance of unequal or separate standards these measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment have been achieved. |
Проектом конвенции это не предусматривается. | That was not the role of the draft convention. |
Соответственно, Органическим законом предусматривается следующее | To that end, the Organic Act proposes the following That CONACyT should become a non sectoral entity reporting directly to the President of the Republic, placing it outside its previous context, when it was responsible to the Ministry of Public Education. |
Предусматривается также обязанность подчинения приказам | The duty to obey is also provided for |
В частности, предусматривается маркировка ГИО. | In particular, the marking of GMOs is envisaged. |
Также предусматривается выплата пособий на | Provision is also made for food |
Указанная сметная сумма предусматривается на | This estimate provides for |
47. Никаких ассигнований не предусматривается. | No provision is made. |
предусматривается в статье 4.2 d). | Article 4.2(d). |
В этой статье также предусматривается, что формирование Группы промульгируется решением премьер министра. | The article further provides that the formation of the Unit shall be promulgated by a decree of the Prime Minister. |
Похожие Запросы : предусматривается, что - предусматривается, что - предусматривается, что - предусматривается, что - предусматривается, что - предусматривается законом - не предусматривается - не предусматривается - не предусматривается - не предусматривается - В настоящее время предусматривается